B2560 Dress 80-92-104-116-128-140-152-164-176 FABRIC/STOF/STOFF/TISSU: 95-100-110-120-130-145-160175-195 cm. FABRIC ADVICE/STOFADVIES: * Cotton/Katoen/Baumwolle * Cotton-Jersey * Mousseline MATERIALS/BENODIGDHEDEN: * Thread/Garen/Garn/Fil * Elastic/Elastiek/Elastik/Elastique 45-70 x 1 cm. * Invisible zipper/Blinde rits/ Nahtverd. Reißverschluss/ Fermeture éclair invisible 27-3030-35-40-40-45-45-50 cm. D BLACK 3 English Pattern pieces: D BLACK 1. Front 2x 2. Back 2x 3. Lower front/back 4x 4. Sleeve 2x 4a. Sleeve facing 2x Duplicate pattern piece 4a from pattern piece 4. Cut to size: (Sizes are without seam allowance) A. Neck edging 32,5-34,5-36,5-39,542-44,5-46,5-49,5-52 x 2 cm. 2x (trim diagonally) B. Bowpiece 34-37-39-42-44-48-5153-57 x 2 cm. 2x Instructions: 1. Stitch the shoulder seams of the front and back piece. 2. Gather the top of the lower back pieces. 3. Stitch the upper back piece to the lower back piece. 4. Stitch the zipper in the centre back seam of the back piece, see help page. Close the seam under the zipper up to the split. 5. Fold neck edging with the right sides facing and stitch one end. 6. Turn the neck edging to the right side 7. Stitch the neck edging to the right side of the front neck of the left front piece, back neck, right front piece and lower piece. 8. Stitch the seam inwards and topstitch the seam at the right side. The neck edging remains visible. 9. Hem the left side of the righthand lower front pieces. B2558 (was B2559) cotton jersey B2560 cotton (jersey) B2561 A/B uv/swimwear B2562 uv/swimwear P1261 (was B2564) stretch terry cloth B2564 (was B2565) jogging B2565 A/B (was B2566) jogging P1175 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 0 ear uv/swim B2 4 5 25 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Deutsch Schnittteile: C SCHWARZ 1. Vorderteil 1x 2. Ob. Rückenteil 2x 3. Unt. Rückenteil 1x 4. Ärmel 2x 5. Kragensteg 2x 6. Polo-Abschlussblende 2x Anleitung: 1. Vlieseline® auf die Besatzteile bügeln. Siehe dunklere Flächen auf dem Zuschneideplan. 2. Polo-Abschlussblenden auf rechts an das Vorderteil steppen (rechts auf rechts). Beide Stepplinien sollen die gleiche Länge haben. Siehe Abbildungen. 3. Den vorderen Saum bis zur Steppnaht einschneiden. Blenden nicht einschneiden. 4. Lange Nähte auf links bügeln 5. Blenden nach rechts wenden und genau entlang die Kante absteppen. 6. Linke Blende auf die rechte Blende legen. Auf der linken Seite des Vorderteils Naht auf die Blenden steppen. 7. Eine Falte entlang der angegebenen Linien in unt. Rückenteil anbringen. 8. Ob. Rückenteil rechts auf rechts auf das unt. Rückenteil legen. 9. Das andere ob. Rückenteil rechts auf links auf das unt. Rückenteil steppen. 10. Rückenteile zusammennähen. 11. Die Schulternähtedes Vorderteils undRückenteils steppen. 12. Einen Kragensteg (ohne Vlieseline®) an die rechten Seite des Halsausschnitts steppen. An der Vorderseite den Nahtzuschlag hervorstehen lassen. 13. Kragenstege aufeinander steppen. Dabei die Ansatznaht der Hals zurücklegen. 14. Kragensteg auf rechts wenden. 15. Einschnitte in der Nackennaht vornehmen. Den inneren Kragensteg mit einem Einschlag auf der Nackennaht fest steppen. 16. DenKragenstegrundherum absteppen. 17. Die seitl. Nähte des Vorderteil und Rückenteil steppen. 18. Ärmelnähte schließen. 19. Ärmel indas Armloch steppen, dabei auf die Zeichen achten. 20. Besatz an der Unterseite des Ärmels nach innen falten und steppen. 21. Die Knopflöcher im Polo-Verschluss steppen und die Knöpfe annähen. 22. Einen Saum an die Unterseite der Shirt steppen. Français Pièces du patron: C NOIR 1. Devant 1x 2. Haut du dos 2x 3. Bas du dos 1x 4. Manche 2x 5. Pied de col 2x 6. Bandes de la patte polo 2x Instructions: 1. Entoiler les pièces de la parementure. Voir les parties plus foncées sur le plan de coupe. 2. Coudre les les bandes de la patte polo sur l’endroit du devant (endroit contre endroit). Les deux lignes de couture doivent avoir la même longueur. Voir les images. 3. Couper la couture du devant exactement jusqu’à la piqûre. Ne pas couper les bandes de la patte. 4. Repasser les coutures longues sur l’envers. 5. Retourner les bandes sur l’endroit et surpiquer le long du bord. 6. Mettre le biais gauche sur la bande droit. Coudre sur l’envers la couture du devant sur les biais de la patte polo. 7. Plier le pli suivant les lignes tracées sur le bas du dos. 8. Placer le haut du dos sur le bas du dos, l’endroit contre l’endroit. 9. Placer l’autrepièce du haut du dos sur le bas du dos, l’endroit contre l’envers. 10. Coudre les pièces du dos ensemble. 11. Coudre les coutures d’épaules du devant et dudos. 12. Coudreunpiedde col (sans Vlieseline®) sur l’endroit du col. Laisser dépasser les surplus de couture à l’avant. 13. Coudre le pied de col ensemble. Remettre la couture de montage du cou. 14. Tourner le pied de col sur l’endroit. 15. Cranter l’encolure. Coudre le pied de col intérieur avec un ourlet sur la couture d’encolure. 16. Surpiquer le pied de col tout autour. 17. Coudre les coutures latérales du devant et du dos. 18. Fermer la manche. 19. Coudre la manche dans l’emmanchure en faisant attention aux repères. 20. Plier la parementure sur le bas de la manche à l’intérieur et coudre. 21. Coudre les boutonnières dans la fermeture du polo et coudre les boutons. 22. Coudreunourlet sur le bas de la blouse. 10. Gather the top of the lower front pieces. 11. Stitch the upper front piece to the lower front pieces. 12. Stitch the bow pieces double length wise. 13. Turn the bow pieces to the right side. 14. Stitch a bow piece at the wrong side of the lefthand front piece. 15. Pina bowpiece at the right side of the righthand front piece. 16. Hem the bottom of the lower back piece and the lefthand lower front piece. 17. Hem the bottom of the righthand lower front piece. 18. Stitch the righthand side seam of the front pieces and back piece 19. Stitch the left side seam of the left front piece and back piece. The righthand front piece remains open. 20. Gather the top of the sleeve between the marks. 21. Stitch the sleeve. 22. Close the sleeve facing and stitch it at the bottom of the sleeve with the right sides facing. 23. Fold the facing inwardand topstitch it on the right side at the width of the facing. 24. Feed the elastic through the casing and stitch the ends on top of each other. 25. Close the opening. 26. Stitch the sleeve into the armhole. Following the marks on the pattern. Nederlands Patroondelen: D ZWART 1. Voorpand 2x 2. Achterpand 2x 3. Ondervoorpand/onderachterp. 4x 4. Mouw 2x 4a. Mouwbeleg 2x Patroondeel 4a overnemen van patroondeel 4. Knip opmaat: (Maten zijn excl. naden) A. Halsbies 32,5-34,5-36,5-39,5-4244,5-46,5-49,5-52 x 2 cm. 2x (schuin knippen) B. Strikbies 34-37-39-42-44-48-5153-57 x 2 cm. 2x Instructies: 1. Stik de schoudernaden van het voorpand en achterpand. 2. Rimpel de bovenkant van de onderachterpanden. 3. Stik het bovenachterpand aan het onderachterpand. 4. Stik de rits in de middenachternaad van het achterpand, zie helppagina. Stik de naad onder de rits dicht tot aan het split. 5. Vouw de halsbies met de goede kant op elkaar dubbel en stik een uiteinde. 6. Keer de bies naar de goede kant. 7. Stik de bies aan de goede kant van de voorhals van het linkervoorpand, achterhals, rechtervoorpand en onderpand. 8. Vouw de naad naar binnen en stik de naad aan de goede kant door. De bies blijft zichtbaar. 9. Stik een zoom aan de linkerkant van de rechterondervoorpanden. 10. Rimpel de bovenkant van de ondervoorpanden. 11. Stik het bovenvoorpand aan de ondervoorpanden. 12. Stik de strikbiezen in de lengte dubbel. 13. Keer de strikbiezen naar de goede kant. 14. Stik een strikbies aan de verkeerde kant van het linkervoorpand. 15. Speld een strikbies aan de goede kant van het rechtervoorpand. 16. Stik een zoom aan de onderkant van het onderachterpand enhet linkerondervoorpand. 17. Stik een zoom aan de onderkant van het rechterondervoorpand. 18. Stik de rechterzijnaad van de voorpanden en achterpand. 19. Stik de linkerzijnaad van het linkervoorpand en achterpand. Sik hierbij de strikbies mee. Het rechtervoorpand blijft open. 20. Rimpel de bovenkant van de mouw tussen de tekens. 21. Sluit de mouw. 22. Sluit het mouwbeleg en stik het aan de onderkant van de mouw met de goede kanten op elkaar. 23. Vouw het beleg naar binnen en stik aan de goede kant op belegbreedte door. Laat een opening voor het elastiek. 24. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de uiteinden op elkaar vast. 25. Naai het opengelaten gedeelte dicht. 26. Stik de mouw in het armsgat. Let hierbij op de tekens. Deutsch Schnittteile: D SCHWARZ 1. Vorderteil 2x 2. Rückenteil 2x 3. Unt. Vorderteil/Rückenteil 4x 4. Ärmel 2x 4a. Ärmelbesatz 2x Schnittteil 4a von Schnittteil 4 übernehmen. Zuschneiden: (Grössen sind ohne Nahtzugabe) A. Halsblende 32,5-34,5-36,5-39,542-44,5-46,5-49,5-52 x 2 cm. 2x (schräg ausschneiden) B. Schleifenband 34-37-39-42-4448-51-53-57 x 2 cm. 2x Anleitung: 1. Die Schulternähte des Vorderteils undRückenteils steppen. 2. Die obere Kanteder unt. Rückenteileeinreihen. 3. Ob. Rückenteil an die unt. Rückenteil steppen. 4. Reißverschluss in die mittl. Rückennaht des Rückenteils steppen, siehe Hilfeseite. Naht unter den Reißverschluss bis zum Schlitz steppen. 5. Halsblende mit der rechten Seite doppelt aufeinander falten und ein Ende steppen. 6. Halsblende auf rechts wenden. 7. Halsblende an die rechte Seite der vord. Hals des linke Vorderteils, rückw. Hals, rechte Vorderteil und Unterteil steppen. 8. Naht nach innen falten und Naht an der rechten Seite absteppen. Halsblende bleibt sichtbar. 9. Einen Saum auf der linken Seite der rechten unt. Vorderteile steppen. 10. Die obere Kante der unt. Vorderteile einreihen. 11. Ob. Vorderteil an die unt. Vorderteile steppen. 12. Schleifenbänder doppelt in der Länge steppen. 13. Schleifenbänder auf rechts wenden. 14. Schleifenband auf der linken Seite des linken Vorderteils steppen. 15. Schleifenband an die rechte Seite des rechten Vorderteils stecken. 16. Einen Saum an die Unterseite des unt. Rückenteils und linken unt. Vorderteils steppen. 17. Einen Saum an die Unterseite des rechten unt. Vorderteils steppen. 18. Die rechte Seitennaht von Vorderteil und Rückenteil steppen 19. Steppen Sie die linke Seitennaht des linkes Vorderteils und Rückenteils. Das rechte Vorderteil bleibt offen. 20. Oberseite des Ärmels zwischen den Markierungen einreihen. 21. Ärmelnähte schließen. 22. Ärmelbesatz steppen und an die Unterseite des Ärmels steppen, rechts auf rechts. 23. Besatz nach innen falten und an der rechten Seite auf Besatzbreite absteppen. 24. Gummiband durch den Tunnel ziehen und die Enden zusammen steppen. 25. Das offen gelassene Stück zunähen. 26. Ärmel in das Armloch steppen, dabei auf die Zeichen achten. Français Pièces du patron: D NOIR 1. Devant 2x 2. Dos 2x 3. Bas du devant/dos 4x 4. Manche 2x 4a. Parementure de la manche 2x Dessiner lapièce 4aàpartir depièce 4. Couper sur mesure: (Les surplus de couture sont à rajouter) A. Biais d’encolure 32,5-34,5-36,539,5-42-44,5-46,5-49,5-52 x 2 cm. 2x (coupé en diagonale) B. Bande de ceinture à nouer 34-3739-42-44-48-51-53-57 x 2 cm. 2x Instructions: 1. Coudre les coutures d’épaules du devant et du dos. 2. Froncer le haut des pièces des bas du dos. 3. Coudre le haut du dos sur le bas du dos. 4. Coudre la fermeture éclair dans la couture milieu dos du dos, voir la page d’aide. Coudre la couture dessous de la fermeture éclair jusqu’à la fente. 5. Plier le biais d’encolure en double, endroit contre endroit. Coudre une extrémité. 6. Retourner le biais sur l’endroit. 7. Coudre le biais sur l’endroit du cou devant, du devant gauche, cou dos, devant droit et pièce du dos. 8. Rabattre la couture vers l’intérieur et surpiquer la couture sur l’endroit. Le biais d’encolure reste visible. 9. Faire un ourlet sur le côté gauche des pieces bas du devant droit. 10. Froncer le haut des pièces bas du devant. 11. Coudre le haut du devant sur les pièces bas du devant. 12. Coudre les bandes de ceinture à nouer en double sur la longueur. 13. Retourner les bandes de ceinture à nouer sur l’endroit. 14. Coudre une bande de ceinture sur l’envers du bas du devant gauche. 15. Épingler une bande de ceinture sur l’endroit dudevant droit. 16. Faire un ourlet sur le bas du bas du dos et du bas du devant gauche. 17. Faire un ourlet sur le bas du top. 18. Coudre la couture droite latérale des pièces devants et du dos 19. Coudre la couture latérale gauche du devant gauche et du dos. Le devant droit reste ouverte. 20. Froncer le haut de la manche entre les marquages. 21. Fermer la manche. 22. Coudre la parementure de la manche et coudre la parementure sur le bord inférieur de la manche, endroit contre endroit. 23. Plier la parementure vers l’intérieur et coudre à l’endroit sur la largeur de la parementure. 24. Enfiler la bande élastique dans la coulisse et coudre les extrémités ensemble. 25. Coudre le morceau laissé ouvert. 26. Coudre la manche dans l’emmanchure en faisant attention aux repères. Tutorial B2560 Free download www.madebyoranges.com FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBRUCH/PLI DUTISSU 1 3 3 3 2 4a 4 A B 37
RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ0ODQzMw==