B2601 Baby suit 50-56-62-68-74-80-86 FABRIC/STOF/STOFF/TISSU: 90-95-100-105-110-115-120 cm. LINING/VOERING/FUTTER/ DOUBLURE: 90-95-100-105-110-115-120 cm. FABRIC ADVICE/STOFADVIES: * Teddy * Cotton-Jersey (lining/voering) MATERIALS/BENODIGDHEDEN: * Thread/Garen/Garn/Fil * Zipper/Rits/Reißverschluss/ Fermeture éclair 50-50-55-6065-65-70 cm. * Elastic/Elastiek/Elastik/Elastique 75-100 x 2,5 cm. A BLUE 4 English Pattern pieces: = A BLUE 1. Left front (+ lining) 2x 2. Right front (+ lining) 2x 3. Back (+ lining) 2x 4. Sleeve (+ lining) 4x 5. Hood (+ lining) 2x 6. Hood center piece (+ lining) 2x 7. Ear of the hood (+ lining) 4x (2x outer fabric + 2x inner fabric) Sleeve lining: Cut the sleeve without the facing. Add seam allowance! Cut to size: (Sizes are without seam allowance) A. Leg band 20-21-22-23-24-25-26 x 3 cm. 2x Instructions outer piece: 1. Stitch the ears, right sides together. Leave the joining seam open. 2. Turn the ears to the right side. 3. Pin the ears at the right side of the center piece of the hood, following the marks on the pattern. 4. Stitch the hood pieces to the center piece. Allow the ears to stick out. 5. Stitch the inner hood pieces to the center piece of the inner hood 6. Slide the hoods into each other and stitch the front seam. 7. Turn the hoods to the right side. 8. Stitch the shoulder seams of the front and back piece. 9. Stitch the inner leg seam of the front and back piece. 10. Stitch the side seams of the front and back piece. 11. Close the sleeve. 12. Stitch the sleeve into the armhole, following the marks on the pattern. 13. Pin the zipper on the right side along the front edge. The zipper teeth point towards the side seams. 14. Pin the hood to the neckline. Instructions inner piece: 1. Stitch the shoulder seams of the front and back piece. 2. Stitch the inner leg seam of the front and back piece. 3. Stitch the side seams of the front and back piece. Leave an opening at one side seam to be able to turn the pieces. 4. Close the sleeve. 5. Stitch the sleeve into the armhole, following the marks on the pattern. 6. Stitch the inside along the zipper and neckline with the right sides together, leaving the hood peeking out. 7. Turn the inner piece inwards through the opening. 8. Fold the facing inside at the bottom of the sleeve and fix it. Fix the sleeve of the inner piece. Leave an opening for the elastic. 9. Feed the elastic through the casing. Stitch the ends together. Close the opening. 10. Close the leg band. 11. Fold the leg band with the wrong sides facing. 12. Stitch the leg band at the bottom of the legs. 13. Open a piece of the casing. 14. Feed the elastic through the casing. Stitch the ends together. Close the opening. Nederlands Patroondelen: = A BLAUW 1. Voorpand links (+ voering) 2x 2. Voorpand rechts (+ voering) 2x 3. Achterpand (+ voering) 2x 4. Mouw (+ voering) 4x 5. Capuchon (+ voering) 2x 6. Middenstuk capuchon (+ voering) 2x 7. Oor capuchon (+ voering) 4x (2x buitenstof + 2x binnenstof) Mouwvoering: Knip de mouw zonder beleg. knipwel naad aan! Knip opmaat: (Maten zijn excl. naden) A. Pijpboord 20-21-22-23-24-25-26 x 3 cm. 2x Instructies buitendeel: 1. Stik de oren met de goede kant op elkaar. Laat de aanzetnaad open. 2. Keer de oren naar de goede kant. 3. Speld de oren op de goede kant van het middenstuk van de capuchon, zie streepjes. 4. Stik de capuchondelen aan het middenstuk. Stik hierbij de oren tussenuit. 5. Stik de binnencapuchondelen aan het middenstuk voor de binnencapuchon. 6. Schuif de capuchons in elkaar en stik de voornaad. 7. Keer de capuchons naar de goede kant. 8. Stik de schoudernaden van het voorpand en achterpand. 9. Stik de binnenbeennaad van het voorpand en achterpand. 10. Stik de zijnaden van het voorpand en achterpand. 11. Sluit de mouw. 12. Stik de mouw in het armsgat. Let hierbij op de tekens. 13. Speld de rits op de goede kant langs de voorrand. De tandjes wijzen naar de zijnaden. 14. Speld de capuchon aan de hals. Instructies binnendeel: 1. Stik de schoudernaden van het voorpand en achterpand. 2. Stik de binnenbeennaad van het voorpand en achterpand. 3. Stik de zijnaden van het voorpand en achterpand. Laat aan een zijnaad een gedeelte open om te kunnen keren. 4. Sluit de mouw. 5. Stik de mouw in het armsgat. Let hierbij op de tekens. 6. Stik de binnenkant langs de rits en hals met de goede kanten op elkaar. Laat hierbij de capuchon tussenuit steken. 7. Keer het binnendeel door de opening naar binnen. 8. Vouw het beleg aan de onderkant van demouwnaar binnen en stik het vast. Stik hierbij de mouw van het binnendeel ook vast. dabei auf die Zeichen achten. 6. Innenseite entlang des Reißverschlusses und des Halsausschnitts mit den rechten Seiten zusammen steppen. Kapuze dazwischen heraussteppen. 7. Innenteil durch die Öffnung nach innen falten. 8. Besatz an der Unterseite des Ärmels nach innen falten und steppen. Ärmel Innenteil auch feststeppen. Eine Öffnung für das Gummiband lassen. 9. Das Gummiband durch den Tunnel ziehen. Die Enden aneinander steppen. Das offen gelassene Stück zunähen. 10. Hosenbeinbündchen schließen. 11. Hosenbeinbündchen mit der linken Seite aufeinander doppelt falten. 12. Hosenbeinbündchen an die Unterseite der Hosenbeine steppen. 13. Ein Stück der Tunnel öffnen. 14. Das Gummiband durch den Tunnel ziehen. Die Enden aneinander steppen. Das offen gelassene Stück zunähen. Français Pièces du patron: = A BLEU 1. Gauche du devant (+ doublure) 2x 2. Droit du devant (+ doublure) 2x 3. Dos (+ doublure) 2x 4. Manche (+ doublure) 4x 5. Capuche (+ doublure) 2x 6. Pièce du milieu de la capuche (+ doublure) 2x 7. L’oreille de la capuche (+ doublure) 2x tissu intérieur + 2x tissu extérieur) Doublure des manches : Couper la manche sans la parementure. Ajouter unemarge de couture ! Couper sur mesure: (Les surplus de couture sont à rajouter) A. Bias des jambes 20-21-22-23-2425-26 x 3 cm. 2x Instructions pièce extérieur: 1. Coudre les oreilles, endroit contre endroit. Laisser la couture de montage ouverte. 2. Retourner les oreilles sur l’endroit. 3. Épingler les oreilles sur l’endroit de la pièce milieu de la capuche, voir les repères. 4. Coudre les pièces de capuche sur la pièce du milieu de la capuche. Laisser dépasser les oreilles. 5. Coudre les pièces de capuche intérieure sur la pièce du milieu de la capuche intérieure. 6. Placer les capuchons l’un dans l’autre et coudre la couture avant. 7. Tourner les capuchons sur l’endroit. 8. Coudre les coutures d’épaules du devant et du dos. 9. Coudre la couture intérieure des jambes du devant et du dos. 10. Coudre les coutures latérales du devant et du dos. 11. Fermer la manche. 12. Coudre la manche dans l’emmanchure en faisant attention aux repères. 13. Épingler la fermeture éclair le long du bord avant. Les dents de la fermeture éclair pointent vers les coutures latérales. 14. Épingler la capuche au col. Instructions pièce intérieur: 1. Coudre les coutures d’épaules du devant et du dos. 2. Coudre la couture intérieure des jambes du devant et du dos. 3. Coudre les coutures latérales du devant et du dos. Laisser un ouverture sur une couture latérale pour pouvoir la retourner. 4. Fermer lamanche. 5. Coudre lamanche dans l’emmanchure en faisant attention aux repères. 6. Coudre l’intérieur le long de la fermeture éclair et de l’encolure avec les côtés endroit contre endroit, en laissant dépasser la capuche. 7. Retourner l’interieur par l’ouverture vers l’intérieur. 8. Plier la parementure sur le bas de la manche à l’intérieur et coudre. Coudre la manche de la pièce interieur aussi. Laisser une ouverture pour la bande élastique. 9. Enfiler la bande élastique dans la coulisse. Coudre les extrémités l’une sur l’autre. Coudre lemorceau laissé ouvert. 10. Fermer le biais des jambes. 11. Plier en deux le biais des jambes, l’envers l’un sur l’autre. 12. Coudre le biais des jambes au bas des jambes. 13. Ouvrir un morceau de la coulisse. 14. Enfiler la bande élastique dans la coulisse. Coudre les extrémités l’une sur l’autre. Coudre le morceau laissé ouvert. Laat een opening voor het elastiek. 9. Rijg het elastiek door de tunnel. Zet de uiteinden aan elkaar. Naai het opengelaten gedeelte dicht. 10. Sluit de pijpboord. 11. Vouw de pijpboord met de verkeerde kant op elkaar dubbel. 12. Stik de pijpboord aan de onderkant van de pijpen. 13. Haal een stukje van de tunnel open. 14. Rijg het elastiek door de tunnel. Zet de uiteinden aan elkaar. Naai het opengelaten gedeelte dicht. Deutsch Schnittteile: = A BLAU 1. Vorderteil links (+ Futter) 2x 2. Vorderteil rechts (+ Futter) 2x 3. Rückenteil (+ Futter) 2x 4. Ärmel (+ Futter) 4x 5. Kapuze (+ Futter) 2x 6. Mittelteil Kapuze (+ Futter) 2x 7. Kapuzenohr (+ Futter) 4x (2x Innenstoff + 2x Außenstoff) Ärmelfutter: Ärmel ohne Besatz schneiden. Nahtzugabe hinzufügen! Zuschneiden: (Grössen sind ohne Nahtzugabe) A. Beinbündchen 20-21-22-23-2425-26 x 3 cm. 2x Anleitung Außenteil: 1. Ohren rechts auf rechts aufeinander steppen. Ansatznaht geöffnet lassen. 2. Ohren auf rechts wenden. 3. Ohren mit Nadeln auf der rechten der Hose befestigen, siehe Markierungen. 4. Kapuzenteile an das Mittelteil steppen. Dabei Ohren herausragen lassen. 5. Kapuzenteile Innenseite an das Mittelteil Innenseite steppen. 6. Kapuzenteile ineinander schieben und die vordere Naht steppen. 7. Kapuze auf rechts drehen. 8. Schulternähte des Vorderteils und Rückenteils steppen. 9. Innenseite der Hosenbeine des Vorderteils und Rückenteils steppen. 10. Die seitl. Nähte des Vorderteil und Rückenteil steppen. 11. Ärmelnähte schließen. 12. Ärmel in das Armloch steppen, dabei auf die Zeichen achten. 13. Reißverschluss an der rechten Seite entlang Vorderkante. Die Reißverschlusszähne zeigen in Richtung der Seitennähte. 14. Kapuze mit Nadeln an den Halsausschnitt stecken. Anleitung Innenteil: 1. Die Schulternähte des Vorderteils und Rückenteils steppen. 2. Innenseite der Hosenbeine des Vorderteils und Rückenteils steppen. 3. Die seitl. Nähte des Vorderteil und Rückenteil steppen. Eine Öffnung an einer Seitennaht lassen, um wenden zu können. 4. Ärmelnähte schließen. 5. Ärmel in das Armloch steppen, B2602 Salopette 50-56-62-68-74-80-86 FABRIC/STOF/STOFF/TISSU: 55-55-60-65-70-75-85 cm. FABRIC ADVICE/STOFADVIES: * Cotton/Katoen/Baumwolle/ Coton * Ribcord MATERIALS/BENODIGDHEDEN: * Thread/Garen/Garn/Fil * Buttons/Knopen/Knöpfe/Boutons 6-8x * Vlieseline® / Vilene® H180 interfacing B BLUE 3 English Pattern pieces: = B BLUE 1. Upper front (+ facing) 2x 2. Upper back (+ facing) 2x 3. Front trousers 2x 4. Front facing 2x 5. Back trousers 2x 6. Pocket + inside pocket section 2x 6a. Pocket 2x 7. Front piece pocket 1x Cut to size: (Sizes are without seam allowance) A. Shoulder strap 22-22-23,5-24-2627,5-28 x 2,5 cm. 2x Instructions: 1. Iron the Vlieseline®/Vilene® (interfacing) onto the facing sections. Look at the shaded pieces on the fabric layout. 2. Fold the facing of the front piece pocket to the right side and stitch the side seams. 3. Fold the facing inward and topstitch it on the right side at the width of the facing. 4. Stitch the pocket with flat seams along the indicated lines on the front piece (double stitching). 5. Stitch the upper front pieces along the top with the armholes and sides together. 6. Turn the upper front piece to the right side. 7. Topstitch the seam with a double stitching. 8. Stitch the shoulder straps double length wise. Stitch one short side double. 9. Turn the straps to the right side and topstitch them at the right side. 10. Pin the shoulder straps on the right side of the upper back piece. 11. Stitch the upper back pieces along the top with the armholes and sides together. Stitch the shoulder straps between the pieces. 12. Turn the upper back piece to the right side. 13. Stitch the pocket on the pocket entry of the front piece. 14. Fold the pocket inwards and topstitch it on the right side to the pocket entry with double stitching. Lay the pocket with the inside pocket section under the pocket entry and stitch the pocket shut. 15. Stitch the front piece facing to the front piece. 16. Clip and notch at the bottom, exactly up to the stitching. 17. Fold the facing inward and topstitch. 18. Stitch the centre front seam of the trousers. 19. Topstitch the seam. 20. Stitch the centre back seam of the trousers. 21. Topstitch the seam at the right side with double stitching. 22. Fold the facing of SIZE 50-86 // Baby, toddler 0 - 18 months v 01-07-2025 B2601 Sherpa Fleece B2602 Baby Corduroy SIZE 80-176 // Kids 1-16 years B2603 Baby Corduroy B2604 French Terry B2605 Aqua Protect B2606 Aqua Protect B2607 Aqua Protect B2608 Flannel B2610 French Terry B2611 French Terry B2612 Sherpa Fleece B2613 Sherpa Fleece B2615 French Terry PDF (P1177) PDF 1276 (J1013) French Terry xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBRUCH/PLI DUTISSU 1 2 3 4 5 6 7 A FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBRUCH/PLI DUTISSU LINING/VOERING/FUTTER/DOUBLURE: 1 2 3 4 5 6 7 A FABRICCR. /STOFV./STOFFBR. /PLI DUTISSU 1 2 5 A 3 4 6 6a 7 FAB ICCREASE/STOFVOUW/STOFFBRUCH/PLI DUTISSU 1 2 3 4 5 6 7 A FAB ICCREASE/STOFVOUW/STOFFBRUCH/PLI D TISSU LINING/VOERING/FUTTER/DOUBLURE: 1 2 3 4 5 6 7 A s y o F 6 h T F 6 J1 3) Fre h Terry xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx SIZE 50-86 // Baby, toddler 0 - 18 months B2601 Sherpa Fleece B2602 Baby Corduroy SIZE 80-176 // Kids 1-16 years B2605 Aqua Protect B2606 Aqua Protect B2610 French Terry B2611 French Terry B2615 French Terry PDF (P1177) xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx SIZE 50-86 / Baby, toddler 0 - 18 months B2601 Sherpa Fle ce B2602 Baby Corduroy SIZE 80-176 / Kids -16 years B2605 Aqua Protect B2606 Aqua Protect B2610 French Terry B2611 French Terry B2615 French Terry PDF (P11 7) xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Tutorial B2601 Free download www.madebyoranges.com 28
RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ0ODQzMw==