9 € N e d e r l a n d s E n g l i s h D e u t s c h F r a n C a i s 16 MYIMAGE worth 12 € -20% AT 850 patterns - page 63 - M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2552 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2553 M2554 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 S1146 Paper M2562 M2554 M2559 M2563 M2564 M2555 M2564 M2555 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2552 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 0) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2553 M2554 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 S1146 Paper M2562 M2554 M2559 M2563 M2564 M2555 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2552 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2553 M2554 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 S1146 Paper M2562 4 2559 M2563 M2564 5 M2564 M2555 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2552 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 PDF (S1275) S1146 Paper M2562 overview - page 3 - loaded with beautifuL patterns and fabrics for fall & Winter THE perfect +3 *** since 2010 *** TOP patterns for 15 years for women and teens! 34-52 / XS-3XL #31 MY IMAGE 31 - BP 8 720828 452493 03025
All fabrics in MY IMAGE are available for retailers at Nooteboom Textiles in Tilburg, The Netherlands Webshop: www.nooteboomtextiles.com E-mail: salessupport@ant1852.com My Image Magazine is interested in your opinion. If you have questions or remarks about our magazine, please email us. My Image Magazine is benieuwd naar jouw reactie. E-mail ons wanneer je vragen of opmerkingen over ons magazine hebt. My Image Magazine ist an Ihrer Meinung interessiert. Bitte emailen Sie uns wenn Sie Fragen oder Anmerkungen haben. My Image Magazine est intéressé par votre avis. Si vous avez des questions ou des remarques, envoyez un email svp. info@madebyoranges.com Onze stoffen / Unsere Stoffe / Nos tissus The “My Image collection” of Nooteboom Textiles can be found in many fabric stores. Ask for them at your local store or send an e-mail to Nooteboom: customercare@ant1852.com De “My Image collectie” van Nooteboom Textiles is verkrijgbaar in vele stoffenwinkels. Vraag er naar bij een stoffenwinkel bij u in de buurt of stuur Nooteboom een e-mail: customercare@ant1852.com Die “My Image Kollection” von Nooteboom Textiles kann in vielen Stoffgeschäften gefunden werden. Fragen Sie bei IhremHändler oder senden Sie eine E-Mail: customercare@ant1852.com “La collection My Image” de Nooteboom Textiles est disponible dans de nombreux magasins de tissus. Demandez ces produits à votre magasin local ou envoyez un e-mail: customercare@ant1852.com Abonnementen / Abonnements Visit www.madebyoranges.com and go to Subscriptions. Ga naar www.madebyoranges.com en klik op Abonnementen. Besuchen Sie www.madebyoranges.com und klicken Sie auf Abonnements. Visitez www.madebyoranges.com et cliquez sur Abonnements. MY IMAGE is produced & published by Made by Oranges, Netherlands Contact us for information about reselling one of our sewing magazines or premium patterns. Webshop: www.madebyoranges.com E-mail: info@madebyoranges.com My Image Magazine © 2025 All rights reserved. We are in no way responsable for any mistakes in this magazine / ISSN: 2468-9262 Special thanks to: Spinnerij Oosterveld (Enschede, NL) www.spinnerijoosterveld.nl + A powerful collaboration since 2010 2
No experience • Geen ervaring • Keine Erfahrung • Pas d’expÉrience Some experience • Iets ervaring • Wenig Erfahrung • Un peu d’expÉrience Reasonable experience • Redelijke ervaring • Angemessene Erfahrung • Une expÉrience raisonnable Sufficient experience • Voldoende ervaring • GenÜgende Erfahrung • Une expÉrience suffisante Much experience • Veel ervaring • Viel Erfahrung • Beaucoup d’expÉrience 1 2 3 4 5 M2551 trousers 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 M2555 gilet 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 M2559 coat 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 M2552 jack 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 S1319 blouse “dawn” 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 M2560 top 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 M2553 top 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 M2557 blouse 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 M2561 trousers 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 M2554 blouse 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 M2558 top 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 M2562 trousers 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 =tutorial included M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2 51 M2 52 M2 56 M2561 M2 53 M2 54 M2557 M2 58 M2 59 M2563 M2560 PDF (S 120) PDF (S1275) S 146 Paper M2562 2 5 2 5 M255 M2561 255 M255 M255 M255 M255 M2563 M256 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2 51 M2 52 M2 56 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S 146 Paper M 562 M 5 M 5 2 M25 2 6 M2 M2 M2 M2 M2 59 M2 6 M2 DF 11 PDF (S1275) S11 6 Pa e M2562 M2551 M2552 M2 56 M2561 M2 53 M2 54 M2 57 M2 58 M2 59 M2563 M2560 PDF (S 120) PDF (S1275) S 146 Paper M2562 M2564 M255 M2564 2555 M2551 M2552 M2556 M2561 M2557 M2560 M2 51 M2 52 M2 56 M2561 M2 57 M2560 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2557 M2558 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2 51 M2552 M2556 M2561 M2553 M2557 M255 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2551 2552 M2556 2561 M2553 M2557 M2558 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper 2562 M2 51 M2552 M2556 M2561 M2553 M2557 M2558 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2554 M2559 M2563 M2564 M2555 M2551 M25 2 M25 6 M2561 M2553 M25 7 M25 8 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1 46 Paper M2562 M2551 2552 M2556 2561 M2553 M2557 M2558 2560 PDF (S 120) PDF (S1275) S1146 Paper 2562 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2557 M2558 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2551 M2552 M2556 M2561 M2 53 M2557 M2558 M2560 PDF (S 120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 2 1 2 2 M2 6 M2561 M2553 2 7 M2558 2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S 146 Paper M2562 M M M M2561 M2 5 M M2 58 M 0 PDF (S 120) PDF (S1275) ap r M 2 M2554 M2559 M2563 M2564 M2555 M2554 2 59 2563 2564 M2555 M2559 M2563 64 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2 51 M2 52 M2 56 M2561 M2 53 M2 54 M2 57 M2 58 M2 59 M2563 M2560 PDF (S 120) PDF (S1275) S 146 Paper M2562 ( ) ( ) S1146 Paper 2 5 2 5 2 5 256 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 M256 256 F (S 120) P F (S1275) 4 p 256 2 59 M2563 M2564 S1275 Dress “eloisa” 34-36-38-40-42-44-46-48- 0-52 S1120 coat “cato” 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 These 3 patterns are NOT INCLUDED in this magazine. You can order these patterns FOR FREE in our webshop: WWW.MADEBYORANGES.COM ** more info on page 66-67 ** 3 4 2 3 2 3 4 3 3 2 3 3 2 3 1 3 M2563 Dress 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 M2556 Dress 34-36-38-40-42-44-46-48- 0-52 PDF pattern digital PDF pattern digital 3
M2559 coat art.24133/052 M2553 top art.24145/052 M2561 trousers art.24149/152 M2552 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 M2562 M2553 M2554 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 1146 Paper M2562 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 4
5
S1319 blouse art.24071/054 M2561 trousers art.24149/152 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 51 M2552 56 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 60 (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24071/008 art.24071/046 art.24071/054 art.24071/156 PDF pattern digital PDF pattern digital 6
S1275 dress art.24114/016 M2551 M2552 M2556 M2561 M2557 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) art.24114/016 art.24114/054 art.24114/069 PDF pattern digital PDF pattern digital 7
M2553 top art.24151/051 M2562 trousers art.24122/053 M2553 M2554 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 275) S1146 Paper M2562 M2558 M2559 M2563 M2564 275) S1146 Paper M2562 art.24122/053 art.24122/054 art.24122/152 8
M2559 Coat art.24136/046 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24136/053 art.24136/054 art.24136/069 art.24136/152 art.24136/012 art.24136/046 art.24136/051 9
M2561 trousers art.24149/152 M2555 gilet art.24137/051 M2554 M2559 M2563 M2564 M2555 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 10
M2557 blouse art.24096/051 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2 M2557 M2558 M2 M2 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24096/008 art.24096/014 art.24096/034 art.24096/051 art.24096/054 11
M2554 blouse art.24021/063 S1146 trousers art.24140/069 53 M2554 58 M2559 M2563 M2564 M2555 er 62 2561 M2563 M2564 DF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24021/014 art.24021/054 art.24021/063 -20% pAGE 65 12
M2558 top art.24141/063 M2561 trousers art.24125/051 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2557 M2558 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M25 2 M2551 M2552 M2556 M2561 M2557 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) art.24125/051 art.24125/053 13
M2560 top art.24146/051 M2562 trousers art.24051/152 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 52 61 M2553 M2554 57 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 (S1275) S1146 Paper M2562 art.24051/054 art.24051/068 art.24051/152 14
S1120 COAT art.24132/053 S1146 trousers art.24140/069 PDF (S1120) M2561 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24132/053 art.24132/063 PDF pattern digital PDF pattern digital -20% pAGE 65 15
M2551 trousers art.24148/069 M2554 blouse art.24147/080 silver gold M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2557 M2558 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2552 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2555 art.24147/070 art.24147/080 16
17
M2551 trousers art.24148/069 S1319 blouse art.24081/054 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24081/008 art.24081/012 art.24081/053 art.24081/054 PDF pattern digital PDF pattern digital 18
M2552 jack art.24157/051 S1146 trousers art.24140/069 M2551 M2552 M2556 M2561 M2557 M2560 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2557 M2558 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 -20% pAGE 65 19
M2563 dress art.24076/012 M2563 M2564 art.24076/007 art.24076/008 art.24076/012 art.24076/016 20
M2557 blouse art.24084/156 M2551 trousers art.24084/156 M2551 M2556 M2560 M2551 M2552 M2556 M2561 M2557 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) art.24084/007 art.24084/008 art.24084/069 art.24084/156 21
M2556 dress art.14000/005 M2554 M2559 M2563 M2564 M2555 22
art.14000/017 art.14000/028 art.14000/060 art.14000/069 art.14000/070 art.14000/080 art.14000/004 art.14000/005 art.14000/008 art.14000/013 art.14000/015 art.14000/016 23
M2556 dress art.24110/069 554 559 63 M2564 M2555 art.24110/046 art.24110/069 art.24110/156 24
M2557 blouse art.24072/069 S1146 trousers art.24140/069 M2551 M2552 M2556 M25 1 M2557 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2557 M2558 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24072/008 art.24072/011 art.24072/069 art.24072/152 -20% pAGE 65 25
M2563 dress art.24015/025 53 M2554 58 M2559 M2563 M2564 M2555 er 62 art.24015/025 art.24015/056 art.24015/126 art.24015/152 26
S1275 dress art.24142/054 M2551 M2552 M2556 M2561 M255 M2557 M255 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24142/012 art.24142/051 art.24142/054 art.24142/152 PDF pattern digital PDF pattern digital 27
S1120 coat art.24130/053 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24130/006 art.24130/046 art.24130/051 art.24130/053 PDF pattern digital PDF pattern digital 28
M2562 trousers art.24149/007 M2556 M2561 M2557 M2558 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24149/007 art.24149/012 art.24149/053 art.24149/054 art.24149/069 art.24149/152 29
M2561 trousers art.24125/051 M2552 jack art.24136/012 551 M2552 556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 60 (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 51 M2552 56 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 0 S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24125/051 art.24125/053 art.24136/053 art.24136/054 art.24136/069 art.24136/152 art.24136/012 art.24136/046 art.24136/051 30
M2558 top art.24142/012 M2562 trousers art.24124/053 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2557 M2558 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M256 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2557 M2558 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24124/053 art.24124/054 art.24124/063 31
32
M2555 GILET art.24135/053 M2553 top art.24151/051 M2561 trousers art.24120/053 M2553 M2554 M25 8 M2559 M2563 M2564 M2555 S1146 Paper M2562 M2553 M2554 M2558 M2559 M2563 M2564 M2555 5) S1146 Paper M2562 M2561 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 PDF (S1275) S1146 Paper M2562 art.24120/053 art.24120/152 art.24135/069 art.24135/051 art.24135/054 art.24135/053 art.24135/152 33
ENGLISH Straight grain (SG) Center front (CF) Center back (CB) Fabric fold Fabric side Facing line Pocket line Cutting line Lining line Flap Casing Pleat Gather up NEDERLANDS Recht van draad (RVD) Middenvoor (MV) Middenachter (MA) Stofvouw Zelfkant Beleglijn Zaklijn Kniplijn Voeringlijn Klep Tunnel Plooi Rimpelen DEUTSCH Fadenlauf (FL) Vordere Mitte (VM) Hintere Mitte (HM) Stoffbruch Webkante Besatzlinie Taschenlinie Schnittlinie Futterlinie Klappe Tunnelzug Falte Einreihen FRANCAIS Fil droit (FD) Milieu avant (MAV) Milieu dos (MD) Pli du tissu Lisière Ligne de parementure Ligne de poche Ligne de coupe Ligne de doublure Rabat Coulisse Pli Froncer 62,5 59,5 51 53 55 57 49 66 70 61 65 69 75 50 53 57 81 87 A B D C 52 56 60 64 68 74 80 87 94 21 23 25 27,5 30,5 33,5 36,5 39,5 43 80 A B C D 92 104 116 128 140 152 164 176 65 68 72 76 80 84 88 94,5 107 91 95 99 103 83 87 113 92 95 98 101 105 109 113 117 41,4 41,6 41,8 42 42,2 42,4 42,6 42,8 34 A B C D 36 38 40 42 44 46 48 A. Chest width / Bovenwijdte / Oberweite / Largeur du haut B. Waistwidth / Taillewijdte / Taillenweite / Largeur de taille C. Hipwidth / Heupwijdte / Hüftweite / Largeur des hanches D. Backlength / Ruglengte / Rückenlänge / Longueur d’arrière Body length/Lichaamslengte/Körpergröße/Hauteur: 170 cm/5’7” Choose the size that compares best to your measured size. Do not compare your measured sizes with the pattern, but with the size chart. The patterns aremadewith some extra, depending at themodel. Important: Make dresses, blouses and jackets according to the chest width. and trousers and skirts according to the hip size. Kies demaat die het meest in de buurt komt van de gemetenmaat. Vergelijk uw eigen gemetenmaten niet met het patroon, maar met demaattabel. In de patronen zijn toegiften verwerkt afhankelijk van het model. Belangrijk: Houd voor jurken, blouses en jasjes de bovenwijdte aan en houd voor broeken en rokken de heupwijdte aan. Wählen Sie die Größe, die ammeisten der gemessenen Größe gleicht. Bitte vergleichen Sie IhreMaße nicht mit demSchnittmuster, sondernmit demGrößendiagramm. In dem Schnittmuster wurden Zugaben, je nachModell, eingerechnet. Faustregel: Kleider, Blusen, Jacken nach der Oberweite. Hosen und Röcke nach der Hüftweite. Choisissez la taille qui rivalisemieux avec la taillemesurée. Ne comparez pas vosmesures avec le patron, mais avec le tableau de tailles. Des ajouts se glissent dans les patrons suivant lemodèle. Règle empirique: robes, chemises, vestes suivant la largeur supérieure. Pantalons et jupes suivant la largeur des hanches. 21 cm. 8.3“ 23 cm. 9.1 “ 25 cm. 9.8“ 27,5 cm. 10.8“ 30,5 cm. 12“ 33,5 cm. 13.2“ 36,5 cm. 14.4“ 39,5 cm. 15.6“ 43 cm. 16.9“ D 83 cm. 32.7“ 87 cm. 34.3“ 91 cm. 35.8“ 95 cm. 37.4“ 99 cm. 39“ 103 cm. 40.6“ 108 cm. 42.5“ 113 cm. 44.5“ 66 cm. 26.0“ 69 cm. 27.2“ 72 cm. 28.3“ 76 cm. 29.9“ 80 cm. 31.5“ 84 cm. 33.1 “ 89 cm. 35.0“ 94,5 cm. 37.2“ 92 cm. 36.2“ 95 cm. 37.4“ 98 cm. 38.6“ 101 cm. 39.8“ 105 cm. 41.3“ 109 cm. 42.9“ 113 cm. 44.5“ 117 cm. 46.1 “ 41,5 cm. 16.3“ 41,7 cm. 16.4“ 41,9 cm. 16.5“ 42,1 cm. 16.6“ 42,3 cm. 16.7“ 42,5 cm. 16.7“ 42,7 cm. 16.8“ 42,9 cm. 16.9“ 34 US 4 79 cm. 31.1 “ 63 cm. 24.8“ 89 cm. 35.0“ 41,3 cm. 16.3“ 32 US 2 36 US 6 38 US 8 40 US 10 42 US 12 44 US 14 46 US 16 48 US 18 A B C D 107 cm. 42.1 “ 113 cm. 44.5“ 119 cm. 46.9“ 125 cm. 49.2“ 131 cm. 51.6“ 137 cm. 53.9“ 90 cm. 35.4“ 96 cm. 37.8“ 102 cm. 40.2“ 108 cm. 42.5“ 114 cm. 44.9“ 121 cm. 47.6“ 113 cm. 44.5“ 117 cm. 46.1 “ 122 cm. 48“ 127 cm. 50“ 132 cm. 52“ 138 cm. 54.3“ 42,6 cm. 16.8“ 42,8 cm. 16.9“ 43 cm. 16.9“ 43,2 cm. 17“ 43,4 cm. 17.1 “ 43,6 cm. 17.2“ 46 US 16 48 US 18 50 US 20 52 US 22 54 US 24 56 US 26 A B C D 118 cm. 46.5“ 124 cm. 48.8“ 101 cm. 39.8“ 107,5 cm. 42.3“ 122 cm. 48.0“ 127 cm. 50.0“ 43,1 cm. 17.0“ 43,3 cm. 17.0“ 50 US 20 52 US 22 130 cm 51.2“ 114,5 cm 45.1 “ 132 cm 52.0“ 43,5 cm 17.1 “ 54 US 24 Fabric usage: The fabric width in this magazine is 140 cm / 55”. If your fabric width is not this size, the needed amount of fabric can be different. The layout shows the right side of the fabric. The pattern pieces don’t include seam allowances. Before cutting: The diagram shows how the pattern pieces can be laid best on the fabric. The pattern pieces on the fabric layout are always made for the biggest size. With smaller sizes it is possible to put the patterns slightly different on the fabric. We have kept that inmindasmuch as possible with the indicated needed fabric. The fabric sizes are shown in the same order as the measurements. If the patterns are cut from single fabric, the fabric is shown at the fabric layout with the right side up. In case of chequered fabrics the needed amount of fabric may change. The fabric layouts are not measured for this kind of fabric. Fabric fold: the fabric which appears when the fabric is fold. Fabric side: the finished side of the fabric. Gather with gather elastic: Wrap the gather elastic slightly stretched on the shuttle of the sewing machine. Stitch the ruffle strip. Tighter elastic results in more wrinkles. Nederlands Stofverbruik: Er is uitgegaan van een stofbreedte van 140 cm breed.Wijkt je stof vandezemaat af dan kan het stofverbruik veranderen. Het stofschema toont de goede kant van de stof. De patroondelen zijn excl. naadtoeslag. Voor het knippen: Het stofschema laat zien hoe de patroondelen het beste op de stof gelegd kunnen worden. Het stofschema is altijd van de grootste maat. Bij kleinere maten is het mogelijk de patroondelen anders op de stof te leggen. Bij de aangegeven stofmetrages is daar zoveel mogelijk rekening mee gehouden. De stofmetrages staanaangegeven involgordevan de maten. Worden de patroondelenvanenkelestof geknipt, dan ligt de stof op het stofschema met de goede kant naar boven. Bij geruite stoffen kan de stofmetrage varieren. Wanneer deze stoffen in dit blad zijn gebruikt is hiermee geen rekening gehouden. Stofvouw: De stof die ontstaat als de stof wordt dubbel gevouwen. Zelfkant: De afgewerkte rand van de stof. Rimpelen met rimpelelastiek: Wikkel het rimpelelastiek iets uitgerekt op het spoeltje van de naaimachine. Stikde rimpelstrook door. Strakker elastiek zorgt voor meer plooitjes. Deutsch Stoffverbrauch: Die Berechnung des Stoffverbrauchs in dieser Zeitschrift basiert auf einer Stoffbreite von 140 cm. Weicht der Stoff von diesemMaß ab, kann es sein, dass Sie mehr oder weniger Stoff benötigen. Das Zuschneideplan zeigt die rechte Stoffseite. English Die Schnittteile enthalten keine Nahtzugabe. Vor dem Schneiden: Der Zuschneideplan zeigt, wie die Teile am besten auf den Stoff gelegt werden können. Die Schnittteile auf dem Plan sind immer für die größte Größe. Bei kleineren Größen können die Schnittteile etwas knapper auf den Stoff gelegt werden. Bei den angegebenen Stoffmengen haben wir dies so gut wie möglich berücksichtigt. Die Stoffgrößen werden in der Reihenfolge der Größen gezeigt. Wenn der Schnitt auf einfach liegendem Stoff geschnitten wird, wird der Stoff am Zuschneideplan mit der rechten Seite oben gezeigt. Bei gemusterten Stoffen kann sich der Stoffverbrauch ändern. Wenn diese Stoffe verwendet werden, haben wir dies nicht berücksichtigt. Stoffbruch: Die Kante die sich ergibt, wenn das Gewebe gefaltet ist. Webkante: die versäuberte Kante des Stoffes. Kräuseln mit Gummiband: Wickeln Sie das Gummiband gedehnt über den Arm der Nähmaschine. Die Kräuselstreifen absteppen. Strammeres Gummiband sorgt für mehr Falten. FranCais Consommation de tissu: Dans ce magazine nous basons le calcul de tissu nécessaire sur une largeur de tissu de 140 cm. Si votre tissu ne correspond pas à cette dimension, il vous en faudra peut-être plus ou moins. Lediagrammede tissumontre le côté droit du tissu. Les pièces du patron ne comprennent pas les surplusdecouture. FABRICCREASE / STOFVOUW/ STOFFBRUCH / PLI DUTISSU FABRICCREASE / STOFVOUW/ STOFFBRUCH / PLI DUTISSU 1 2 2a 1a <---------- 70 cm. wide ---------> (fold open = 140 cm.) Important information Belangrijke informatie /Wichtige Informationen Informations importantes Size Chart Maattabel / Größen-Übersicht / Tableau des tailles Pattern Sheet Glossary Patroonbladteksten / Schnittmusterblatt-Texte / Textes de planche à patrons 21 cm. 8.3“ 23 cm. 9.1 “ 25 cm. 9.8“ 27, 10.8“ 30,5 c . 2“ 3 ,5 cm. 13. 36,5 cm. 14.4“ 39,5 cm. 15.6“ 43 cm. 16.9“ D 83 cm. 32.7“ 87 cm. 34.3“ 91 cm. 35.8“ 95 c . 37.4“ 9 cm. 9“ 103 c . 40.6 108 cm. 2.5“ 1 3 cm. 4 .5“ 6 cm. 26.0“ 69 cm. 7.2“ 72 cm. 28.3“ 76 c . 29.9“ 80 c . 31.5“ 84 cm. 3 .1 “ 89 cm. 35.0“ 94,5 37.2“ 92 cm. 36.2“ 5 cm. 37.4“ 98 cm. 38.6“ 101 cm. 39.8“ 105 c . 41.3“ 109 cm. 42.9“ 1 3 cm. 4 .5“ 117 cm. 6.1 “ 41,5 cm. 16.3“ 41,7 cm. 16.4“ 41,9 cm. 16.5“ 21 cm. 16.6“ 42,3 c . 16.7“ 42,5 cm. 16.7“ 42,7 cm. 16.8“ 42,9 cm. 16.9“ 34 US 4 79 cm. 31.1 “ 63 cm. 24.8“ 89 cm. 35.0“ 41,3 cm. 16.3“ 32 US 2 6 US 6 38 US 8 40 US 10 2 US 12 4 US 14 6 16 8 US 18 A B C D 107 cm. 42.1 “ 1 3 cm. 4 .5 119 cm. 46.9“ 125 c . 9.2“ 131 cm. 51.6“ 137 c . 53.9“ 90 cm. 35.4“ 96 cm. 37.8“ 102 cm. 40.2“ 108 c . 42.5“ 14 cm. 4 .9“ 12 cm. 47.6“ 113 cm. 44.5“ 1 7 cm. 46.1 “ 122 c . 8“ 127 cm. 50“ 13 c . 2“ 138 cm. 54.3 42,6 cm. 16.8“ 42,8 cm. 16.9“ 3 cm. 16.9“ 43,2 7“ 43,4 cm. 17.1 “ 43,6 cm. 17.2“ 46 US 16 48 US 18 50 US 20 52 2 54 US 24 56 US 26 A B C D 1 8 c . 6.5“ 124 c . 48.8“ 101 cm. 39.8“ 107,5 . 42.3“ 122 48.0 127 cm. 50.0“ 3,1 cm. 17.0“ 43,3 c . 17.0“ 50 US 20 2 2 130 c . 51.2“ 6 . 35 1 4,5 c . 5.1 “ 21,5 . 7.8 132 . 2.0“ 138 c . 4.3“ 3,5 c . .1 “ ,7 17.2 4 S 24 6 6 Avant de couper: Les éléments du patron sur le plan de coupe correspondent toujours à la plus grande taille. Leplanmontre comment il est possibledepositionner lespièces sur le tissu. Pour de plus petites tailles, il est possible de placer les pièdes du patron de façon un peu plus économe sur le tissu. Nous en avons tenu compte autant que possible dans les mesures de tissu indiqués. Les mesures de tissu sont montrées dans le même ordre que les tailles. Si les modèles sont coupés sur une épaisseur de tissu, le tissuestmontré avec leboncôtévers lehaut. Pour les tissus à carreaux, vous avez besoin de plus de tissu. Les plans de coupe ne sont pas mesurés en fonction de ce genre de tissu. Pli de tissu: le tissuqui apparaît quand le tissu est plié. Lisière: le côté de finition du tissu. Froncer avec la bande élastique: Remplir une canette de la machine avecdu fil élastique légèrement étiré. Coudre la bande de fronces. Pour obtenir une bande plus rigides, multiplier le nombre de lignes cousues. PDF pattern digital PDF pattern digital DOWNLOAD this blouse for free - see page 66-67 - 34
Inserting trouser zipper Inzetten broekrits / Hose-Reißverschluss einsetzen / Couture de la fermeture éclair du pantalon English 1. Fold the turn of the split edges inwards. Keep an underlap of 0,5-0,75 cm on the left split edge. 2. Stitch the left zipper half to the left split edge closely under the teeth. 3. Stitch the right zipper half 2 cm from the mid front to the right split turn. 4. Stitch the right split edge on the right side 3 cm from the mid front. Let the stitchon thebottomrundiagonally to the seam. 5. Foldtheextraunderlaptogether along its length on the wrong side. Trim the open side and bottomwith a zigzag or an overlock stitch. 6. Lay the underlap under the left zipper section. Stitch the bottom of the band to the zipper. 7. Sewasmall braid inthecurveof theright piece on the underlap with a decorative stitch. Nederlands 1. Vouw het beleg van de splitranden naar binnen. Laat aan de linkersplitrand een onderslag van0,5-0,75 cm. 2. Stik de linkerritshelft vlak langs de tandjes onder de linkersplitrand. 3. Stik de rechterritshelft 2 cm vanaf de MV op het rechtersplitbeleg. 4. Stik de rechtersplitrand aan de goede kant 3 cm vanaf MV door. Laat hierbij het stiksel aan de onderkant schuin naar de naad aflopen. 5. Vouwde extra onderslag met de verkeerde kant op elkaar in de lengte dubbel. Werk de open zij- en onderkant met een zig-zag-, of locksteekaf. 6. Legdeonderslagonder het linkerritsgedeelte. Stik de onderslag aan de band van de rits. 7. Stik met een trensje in de ronding van het sierstiksel het rechterpandopde onderslag vast. Deutsch 1. Den Beleg der Schlitzränder nach innen falten. Am linken Schlitzrand einen Untertritt von 0,5-0,75 cm lassen. 2. Die linke Reißverschlusshälfte knappkantig entlang den Zähnchen unter den linken Schlitzrand nähen. 3. Die rechte Reißverschlusshälfte 2 cm ab vorderer Mitte auf den rechten Schlitzbeleg nähen. 4. Den rechten Schlitzrand von rechts 3 cm ab vorderer Mitte absteppen. Hierbei die Steppnaht unten schräg zur Naht führen. 5. DenextraUntertritt links auf links inder Länge doppelt falten. Die offene Seite undUnterseitemit einemZickzack- oder Overlockstich versäubern. 6. Den Untertritt unter das linke Reißverschlussteil legen.DenUntertrittandasReißverschlussband nähen. 7. Das rechte Vorderteil mit einem kleinen Riegel (in eng gestelltem Zickzackstich) inderRundungderSteppnaht auf denUntertritt steppen. FranCais 1. Replier les surplusdecouturedesbords de la fentevers l’intérieur. Laisseraubord de lafentegaucheunesous-pattede0,50,75 cm. 2. Coudre la moitié gauche de la fermeture éclair sous le bord gauche de la fentedemanière à ceque les dents soient visibles. 3. Coudre la moitié droite de la fermeture éclair sur la patte de fente droite à 2 cm de la ligne du milieu avant. 4. Surpiquer le bord droit de la fente sur l’envers à 3 cmdumilieu avant, tout en laissant à l’approchedubas le tracé de piquage rejoindre en biais la couture. 5. Plierendeuxenverscontreenvers dans le sens de la longueur la sous-patte (supplém.). Surfiler ses côtés latéral et le bas ouverts au point zigzag ou interlock. 6. Poser la sous- patte (supplém.) sous la partie gauche de la fermeture éclair. Coudre la sous-patte (supplém.) sur la fermeture éclair. 7. Coudre dans l’arrondi au point renforcé décoratif la partie droite sur la sous-patte (supplém.). English With a invisible zipper, the zipper tapes are only visible at the back. For setting in the zipper you will need a special stitch foot. The zipper should be at least be 2 cm longer than the split length. The zipper is first set in and then the seam is stitched under the split. Inserting invisible zipper: Open the zipper and push the spiral aside, so the seam line between ribbon and spiral becomes visible. Put the opened zipper with the upper side on the correct side of the right split edge. The seamline of the zipper and the pattern line are on each other. Put the zipper foot in such a way that the teeth are at the notch right from the needle. Stitch the zipper from the bottom of the split. Close the zipper to make sure that the upper part of the other half of the zipper is at the right height. Put theother zipper half in the same manner on theother slit seam. Open zipper and place the zipper foot on such a way on the zipper that the teeth lie at the left of the needle. Stitch this zipper half from the lowerpart of theslit. Close thezipper. Stitch the seamunder the zipper. Cut the remainings of the zipper 2-3 cmunder the slit and sewwith a couple of stitches the lower part of the zipper. Stitch the zipper ribbons at the seam. Nederlands Bij een blinde rits zijn de tandjes alleen aan de binnenkant zichtbaar. Voor het inzetten van de rits heb je een speciaal ritsvoetje nodig. Eerst wordt de rits ingezet en dan wordt de naad onder de rits dicht gestikt. Blinde rits inzetten: Open de rits en duw de spiraal opzij, zodat de naadlijn tussen band en tandjes zichtbaar wordt. Leg de open rits met de bovenkant op de goede kant van de rechter splitrand. De naadlijn van de rits en de patroonlijn liggen op elkaar. Plaats het ritsvoetje zo op de rits dat de tandjes bij de inkeping rechts van de naald liggen. Stik de rits tot de onderkant van het split. Sluit de rits om te bepalen dat de bovenkant van de andere ritshelft op de juiste hoogte gespeld kan worden. Leg de andere ritshelft op dezelfde wijze langs de andere splitnaad. Open de rits en plaats het ritsvoetje zo opde rits dat de tandenbij de inkeping links van de naald liggen. Stik Inserting invisible zipper Inzetten blinde rits / Nahtverdeckter Reißverschluss einsetzen / Couture de la fermeture éclair invisible deze ritshelft vanaf de onderkant van het split. Sluit de rits. Stik de naad onder de rits. Knip het restant van de rits 2-3 cm onder het split af en naai met een paar steken de onderkant van de rits dicht. Stik de ritslintjes op de naad vast. Deutsch Bei einem nahtverdeckten Reißverschluss sind die Reißverschlussbänder nur von der Rückseite aus sichtbar. Zum Annähen des Reißverschlusses wird ein Spezialfuß benötigt. Der Reißverschluss wird erst eingesetzt und dann wird die Naht bis zum Schlitzzeichen geschlossen. Reißverschluss einsetzen: Den Reißverschluss öffnen und die Zähne mit dem Daumennagel zur Seite drücken, so dass die Nahtlinie zwischen Band und Zähnen sichtbar wird. Den geöffneten Reißverschluss mit der Oberseite auf die rechte Stoffseite des rechten Schlitzrandes legen. Die Nahtlinie des Reißverschlusses und die Schnittmusterlinie liegen auf einander. Den Reißverschlussfuß so auf den Reißverschluss setzen, das die Zähne bei der Kerbe rechts von der Nadel liegen. Den Reißverschluss festnähen ab der Unterseite der Spaltung. DenReißverschluss schließen. SetzenSiedie andere Reißverschlusshälfte auf die gleiche Weise auf die andere Schlitznaht. Öffnen Sie den Reißverschluss und setzen Sie den Reißverschlussfuß auf solch eine Weise auf den Reißverschluss, dass die Zähne links von derNadel liegen. SteppenSiedieseReißverschlusshälfte vom untereren Teil des Schlitzes. Schließen Sie den Reißverschluss. Steppen Sie die Naht unter dem Reißverschluss. Schneiden Sie die Reste des Reißverschlusses 2-3 cm unter den Schlitz und steppen Siemit ein paar kleinen Stichen den untereren Teil des Reißverschlusses. FranCais Dans le cas d’une fermeture éclair invisible, les bandesde la fermeturenesont visiblesquesur l’envers. Pour placer la fermeture éclair, vous avez besoin d’un pied-de-biche particulier. Il faut se renseigner en mercerie. La fermeture éclair doit être au minimum 2 cm plus longue que la longueur de la fente. La fermeture est tout d’abordmise en place, puis la couture est piquée sous les repères de fente. Coudre lafermetureéclair: Ouvrir lafermeture éclairetpousser lesdentsavec l’ongledupouce decôté, demanièreàceque la lignedecouture entre le bord et les dents soit visible. Placer la fermetureéclairouverteavec lafacesupérieure sur leboncôtéduborddroitde lafente. La ligne de couture de la fermeture éclair et la ligne demodèle sont l’une sur l’autre. Placer le pied presseur sur la fermeture éclair de manière à ceque lesdentsprèsde l’encoche se trouvent àdroitede l’aiguille.Coudre lafermetureéclair dufontde lascission. Fermer lafermetureéclair pour s’assurerque lapartiesupérieurede l’autre moitié de la tirette soit à la bonne taille. Placer l’autremoitiéde lafermetureéclairde lamême manièresur l’autrecouturedefente.Ouvrrir la fermetureéclairetplacer lepieddefermeture éclair de la même manière sur la fermeture éclairafinque lesdentssetrouventà lagauche de l’aiguille. Coudrecettemoitiéde fermeture éclair de la partie plus inférieure de la fente. Fermer la fermeture éclair. Coudre la couture sous la fermetureéclair. Couper les surplusde la fermeture éclair 2 ou 3 cm sous la fente et coudreavecdeuxou troispoints lapartieplus inférieurede lafermetureéclair.Coudre lescôté de la fermeture éclair à la couture. 2 1 2 2 1 B B 9. Bepaal de lengte van de rimpelstroken en sluit de rimpelstrook. 10. Stik de rimpelstrook aan de onderkant van het voor- en achterpand. Het elastiek niet uitrekken. 2 1 2 1 2 1 2 2 1 B B 9. Bepaal de lengte van de rimpelstroken en sluit de rimpelstrook. 10. Stik de rimpelstrook aan de onderkant van het voor- en achterpand. Het elastiek niet uitrekken. nd/achterpand langs de bovenkant van het chterpand. Stik hierbij de schouderbiezen 2 1 2 1 1 2 3 4 5 6 7 2 1 A A B B B B e kant. 7. Stik de rimpelstroken aan elkaar. 8. Rimpel de bovenkant van de rimpelstrook. (evt. met rimpelelastiek) zie hulppagina. 9. Bepaal de lengte van de rimpelstroken en sluit de rimpelstrook. 10. Stik de 2 1 2 2 1 2 1 35
FABRICCREASE / STOFVOUW/ STOFFBRUCH / PLI DUTISSU 1 1A 2 2A 3 3a 6 4 A 6 5 English Pattern pieces: 1. Front 2x @ A GREEN 2. Back 2x @ A RED 3.Pocket+insidepock.sec.2x @A GREEN 3a. Pocket 2x @ A GREEN 4. Frontcoverclosureband1x @ A GREEN 5. Waistband 1x @ A RED 6. Back piece pocket 4x @ A GREEN Cut to size: (Sizes arewithout seamallowance) A. Loop band 30 x 2 cm. Pattern pieces 1 and 2 are divided in 2 parts on the pattern sheet; 1 and 1A, 2and2A. See joiningmarks. Instructions: 1. Iron the Vlieseline®/Vilene® (interfacing) onto the facing sections. Look at the shaded pieces on the fabric layout. 2. Stitch the pocket on the pocket entry of the front piece. 3. Fold the pocket inwards and stitch it on the right side to the pocket entry. Lay the pocket with the inside pocket section and stitch the pocket. 4. Stitch the darts in the back piece. 5. Stitch the pocket flap, right sides together. Leave the joining seam open. 6. Trim the seam uneven. Trim away the corners from the curve and turn the flap to the right side. Topstitch the seam at the right side. 7. Stitch the flap at the given line on the back piece. 8. Stitch the side seams of the front and back piece. 9. To stitch the inside leg seams, turn one leg to the right side and slide the other leg inside. Stitch the crotch seam to the zip opening. Turn the trousers over on the right side. 10. Insert zipper, see page 35. 11. Stitch the loop band double length wise. 12. Turn the loop band to the right side and cut in 5 equal parts. 13. Pin the loops at the top of the front and back piece. 14. Stitch thebandat the topof the front and back piece. Stitch the loops in between. 15. Fold the waistband with the right sides facing. Lay back the joining seamof the waist. 16. Stitch the front edges of the waistband. Turn the waistband to the right side. 17. Stitch the joining seam of the back piece at the waist seam. 18. Thread the elastic through the casing and stitch the ends on top of each other. 19. Sew the open parts of the waistband onto the joining seam. 20. Stitch the belt pieces onto the waistband with a turn-in. 21. Fold the facing inside at the bottom of the trouser legs and stitch it. 22. Fold the facing to the right side and stitch it on the side seam and inner leg seam. 23. Stitch a button hole in the right side of the waistband and stitch the button onto the underlap of the waistband. Nederlands Patroondelen: 1. Voorpand 2x @ A GROEN 2. Achterpand 2x @ A ROOD 3. Zak + heupdeel 2x @ A GROEN 3a. Zak 2x @ A GROEN 4. Onderslag voorsluiting 1x @ A GROEN 5. Tailleboord 1x @ A ROOD 6. Zakklep achterpand 4x @ A GROEN Knip opmaat: (Maten zijn excl. naden) A. Lusreep 30 x 2 cm. De patroondelen 1 en 2 liggen in 2 gedeeltes op het patroonblad; 1 en 1A, 2 en 2A. Zie aanlegtekens. Instructies: 1. Strijk Vlieseline® op de belegdelen. Zie donkere delen op het stofschema. 2. Stik de zak aan de zakingang van het voorpand. 3. Vouw de zak naar binnen en stik Fabric / Stof / Stoff / Tissu: 165-175-205-255-260-265270-275-275-280 cm. Fabric advise / Stofadvies: • Viscose / Twill • Piqué • Linen/Linnen/Lin trouser length: ± 105 cm. (excl. waistband) Materials / Benodigdheden: • Thread/Garen/Garn/Fil • Zipper/Rits/Reißverschluss/ Fermeture éclair 14-14-15-15-1515-16-16-16-16 cm. • Elastique/Elastiek/Gummiband/Bande élastique 20-30 x 3,5 cm. • Button/Knoop/Knopf/Bouton 1x • Vlieseline® / Vilene® H180 interfacing 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 Pattern sheet: A GREEN + RED M2551 trousers aan de goede kant de zakingang door. Leg de zak en heupdeel onder de zakingang en stik de zak dicht. 4. Stik de figuurnaden in het achterpand. 5. Stik de zakklepmet de goede kant op elkaar. Laat de aanzetnaad open. 6. Knip de naad ongelijk af. Knip de hoekjes eraf en keer de klep naar de goede kant. Stik de naad aan de goede kant door. 7. Stik de klep op de aangegeven lijn op het achterpand. 8. Stik de zijnaden van het voorpand en achterpand. 9. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in elkaar. Stik de kruisnaad tot aan het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. 10. Rits inzetten, zie pagina 35. 11. Stik de lusreep in de lengte dubbel. 12. Keer de lusreep naar de goede kant en knip het in 5 gelijke delen. 13. Speld de lussen aan de bovenkant van het voorpand en achterpand. 14. Stik de tailleboord aan de bovenkant van voorpanden achterpand. Stik hierbij de lussen tussenuit. 15. Vouw de tailleboord met de goede kant op elkaar dubbel. Leg hierbij de aanzetnaad van de taille terug. 16. Stik de voorranden van de tailleboord. Keer de tailleboord naar de goede kant. 17. Stikdeaanzetnaadvanhet achterpand op de taillenaad vast. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de uiteinden op elkaar vast. 19. Stik de opengelaten gedeeltes van de tailleboord op de aanzetnaad vast. 20. Stik de lussen met een inslagje op de tailleboord vast. 21. Vouw het beleg aan de onderkant van de pijpen naar binnen en stik het vast. 22. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zijnaad en binnenbeennaad vast. 23. Stik een knoopsgat in de rechterkant van de tailleboord en zet de knoop op de onderslag van de tailleboord. Deutsch Schnittteile: 1. Vorderteil 2x @ A GRÜN 2. Rückenteil 2x @ A ROT 3. Seitl. Hüftpasse mit angeschn. Taschenbeutel 2x @ A GRÜN 3a. Taschenbeutel 2x @ A GRÜN 4. Untertritt Vorderverschl. 1x @ A GRÜN 5. Taillenbund 1x @ A ROT 6. Taschenbeutel Rückent. 4x @A GRÜN Zuschneiden: (Grössen sind ohne Nahtzugabe) A. Schlaufenband 30 x 2 cm. Schnittmusterteile 1 und 2 sind eingeteilt in 2 Teile auf dem Schnittmuster; 1 und 1A, 2 und 2A. Siehe Ansatzmarkierungen. Anleitung: 1. Vlieseline® auf die Besatzteile bügeln. Siehe dunklere Flächen auf dem Zuschneideplan. 2. Die Taschenbeutel an die Eingriffkante (Vorderteil) nähen. 3. Die Tasche nach innen falten und Taschenöffnung von rechts absteppen. Die Tasche mit Hüftteil unter die Taschenöffnung legen und die Tasche annähen. 4. Die Abnäher in das Rückenteil steppen. 5. Die Klappe rechts auf rechts auf einander steppen, dabei die Ansatznaht offen lassen. 6. Die Naht ungleichmäßig abschneiden. Die Ecken aus der Rundung schneiden und die Klappeauf rechts drehen. DieNaht an der rechten Seite absteppen. 7. Die Klappe auf der angegebenen Linie des Rückenteils steppen. 8. Die seitl. Nähte des Vorderteil und Rückenteil steppen. 9. Die Innenseiten der Hosenbeine schließen. Ein Hosenbein auf rechts drehen. Beide Hosenbeine ineinander schieben. Die Schrittnaht bis zum Schlitzzeichen schließen. Die Hose auf rechtsdrehen. 10. Reißverschluss einsetzen, siehe Seite 35. 11. Schlaufenband doppelt in der Länge steppen. 12. Schlaufenband auf die M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M M M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2551 M2552 M2556 M2561 M2553 M2554 M2557 M2558 M2559 M2563 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 3 rechte Seite wenden und in 5 gleiche Teile schneiden. 13. Schlaufen an die Oberkante des Vorderteils und Rückenteils stecken. 14. Taillenbund an dieOberseite des Vorderteils und Rückenteils stecken. Dabei die Schlaufen herausragen lassen. 15. Die Vorderkanten des Taillenbunds steppen. Den Taillenbund auf rechts drehen. 16. Ansatznaht auf der Taillennaht steppen. Taillenbund nach rechts wenden. 17. Ansatznaht des Rückenteils auf Taillennaht steppen. 18. Das Gummiband durch den Tunnel ziehen unddieEndenzusammensteppen. 19. Offenen Teile der Taillenbud auf Ansatznaht nähen. 20. Schlaufen mit einem Einschlag auf dem Taillenbund feststeppen. 21. Besatz an der Unterseite der Hosenbeine nach innen falten und steppen. 22. Besatz nach rechts falten und auf die Seitennaht und innere Beinnaht steppen. 23. Knopfloch in die rechte Seite des Tallenbunds einsteppen und den Knopf auf der Untertritt des Taillenbund anbringen. FranCais Pièces du patron: 1. Devant 2x @ A VERT 2. Dos 2x @ A ROUGE 3. Poche + empiècement des hanches 2x @ A VERT 3a. Poche 2x @ A VERT 4. Sous-patte ferm. avant 1x @ A VERT 5. Bande de taille 1x @ A ROUGE 6. Poche du dos 4x @ A VERT Couper sur mesure: (Lessurplusdecouturesontàrajouter) A. Bande de passants de ceinture 30 x 2 cm. Les pièces 1 et 2 sont divisées en 2 pièces sur la feuille de patrons; 1 et 1A, 2 et 2A. Voir les marquages du montage. Instructions: 1. Entoiler lespiècesde laparementure. Voir les parties plus foncées sur le plan de coupe. 2. Coudre la poche sur l’ouverture de la poche du devant. 3. Rabattre la poche vers l’intérieur et coudre au bord de l’entréede lapoche sur l‘endroit. Poser la poche avec empiècement sous l’entrée de poche et surpiquer. 4. Coudre les pinces au dos. 5. Coudre la patte de poche l’une sur l’autre endroit contre endroit. Laisser la couture de montage ouverte. 6. Recouper la couture irrégulièrement. Cranter les angles et retourner le patte de poche sur l’endroit. Coudre la couture sur le côté droit. 7. Coudre la patte sur la ligne tracée du dos. 8. Coudre les coutures latérales du devant et du dos. 9. Coudre les coutures intérieures des jambes. Retourner une jambe sur l’endroit. Enfiler une jambe dans l’autre. Coudre la couture de l’entrejambe jusqu’au repère de la fente. Retourner le pantalon sur l’endroit. 10. Couture de la fermeture éclair, voir le page 35. 11. Coudre la bande de passants en double sur la longueur. 12. Tourner la bande de passants à l’endroit et couper en 5 pièces demême taille. <--------------- 70 cm ---------------> 36
1 A 6 2 1 2. Stik de zak aan de zakingang. 3. Vouw de zak naar binnen en stik aan de goede kant de zakingang door. Leg de zak en heupdeel onder de zakingang en stik de zak dicht. 4. Stik de guurnaden in het achterpand. 5. Stik de Laat de aa 7. Stik de klep op de aangegeven lijn op het achterpand. 8. Stik de zijnaden van het voor- en achterpand. 9. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in elkaar. Stik de kruisnaad tot aan het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. 11. Stik de lusreep in de lengte dubbel. 12. Keer de lusreep naar de goede kant en knip het in 5 gelijke delen. 13. Speld de lussen aan de bovenkant van het voorpand en achterpand. 14. Stik de tailleb en achterpand. St 1 3a 1 1 1 3 2 2 5 2 1 3 2 1 3 1 3 2 1 3 16. Stik de voorranden van de tailleboord. Keer de tailleboord naar de goede kant. 17. Stik de aanzetnaad van het achterpand op de taillenaad vast. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de uiteinden v A A A A A 1 A 2 1 6 A 1 1 20. Stik de lussen met een inslagje op de bovenrand vast. 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 22. S en z 2 6 2 6 6 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 6 1 1 A 6 2 1 aan de zakingang. 3. Vouw de zak naar binnen en stik aan de goede kant de zakingang door. Leg de zak en heupdeel onder de zakingang en stik de zak dicht. 4. Stik de guurnaden in het achterpand. 5. Stik de zakklep met de go Laat de aanzetnaad open. p op de aangegeven lijn rpand. 8. Stik de zijnaden van het voor- en achterpand. 9. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in elkaar. Stik de kruisnaad tot aan het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. sreep in de lengte dubbel. 12. Keer de lusreep naar de goede kant en knip het in 5 gelijke delen. 13. Speld de lussen aan de bovenkant v n het voorpand en achterpand. 14. Stik de tailleboord aan de boven en achterpand. Stik hierbij de lussen 3a 1 1 1 3 2 2 5 5 2 1 3 2 1 3 1 3 2 1 3 L e c V s oorranden van de tailleboord. Keer de aar de goede kant. 17. Stik de aanzetnaad van het achterpand op de taillenaad vast. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de uiteinden vast. A A A A A 1 A 2 1 6 A 1 1 ssen met een inslagj op de ast. 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 22. Stik een knoopsgat en zet de knoop op de 2 6 2 6 2 6 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 6 6 1 1 A 6 2 1 g. 3. Vouw de zak naar binnen en stik an de go de kant de zakingang door. Leg de zak en heupde l ond r d zakingang n stik de zak dicht. 4. Stik de guurnaden in het achterpa d. 5. Stik de zakklep met de goede kant op elkaa Laat de aanzetnaad op n. ven lijn 8. Stik de zijnaden van het voor- achterpand. 9. Stik de binnenbeennaden. K er pijp naar de goede ka t. Schuif de pijpen in elkaar. Stik de kruisnaad ot aan het splitteken. Keer de broek aar de goede a t. e dubbel. 12. Keer de lusreep naar de goed kant en knip het in 5 gelij e del n. 13. Speld de lussen aan de bovenkant van het voorpand en achterpand. 14. Stik de tailleboord aan de bovenkant van vo rpan en achterpand. Stik hierbij de lussen tussenuit. 1 1 1 3 2 5 2 1 3 2 1 3 1 3 2 1 3 Laat aan de linkersplitrand een onderslag van 0,5-0,75 cm. Stik de rechterritshelft 2 cm MV op het rechtersplitbeleg Stik de linkerritshelft vlak langs de tandjes onder de linkersplitrand. Stik de rechtersplitrand aan kant 3 cm vanaf MV door. L het stiksel aan de onderkan naar de naad a open. Vouw het beleg van de splitranden naar binnen. tailleboord. Ke r de nt. 17. Stik de aanzetnaad van het achterpand op de taillenaad vast. 18. Rijg het elastiek door d tunnel en zet uiteind vast. A A A A A 1 A 2 1 6 A 1 1 lagje op de 21. Vouw het beleg naar de goed kant en stik het op de zij- en binnenb ennaad vast. 22. Stik een knoopsgat aan de rechterka en zet de knoop op d onderslag van de 2 6 2 6 2 6 21. Vouw het beleg naar de goed kant en stik het op de zij- en binnenb ennaad vast. 6 1 1 A 6 2 1 de zak naar binnen en stik aan de goede kant de zakingang door. ak en heupdeel onder de zakingang en stik de zak dicht. 4. Stik de guurnaden in het achterpand. 5. Stik de zakklep met de goede kant op elkaar. Laat de aanzetnaad open. 6. Knip de n naar de goe Stik de zijnaden van het voor- en hterpand. 9. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in elkaar. Stik de kruisnaad tot aan het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. 10. Rits inz 2. Keer de lusreep naar de goede kant en nip het in 5 gelijke delen. 13. Speld de lussen aan de bovenkant van het voorpand en achterpand. 14. Stik de tailleboord aan de bovenkant van voorpand en achterpand. Stik hierbij de lussen tussenuit. 15. Vouw Leg hier 1 1 1 3 2 5 2 1 3 2 1 3 1 3 2 1 3 Laat aan de linkersplitrand een onderslag van 0,5-0,75 cm. Stik de rechterritshelft 2 cm vanaf de MV op het rechtersplitbeleg. Stik de linkerritshelft vlak langs de tandjes onder de linkersplitrand. Stik de rechtersplitrand aan de goede kant 3 cm vanaf MV door. Laat hierbij het stiksel aan de onderkant schuin naar de naad a open. Vouw het beleg van de splitranden naar binnen. 17. Stik de aanzetnaad van het achterpand op de taillenaad vast. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de uiteinden vast. 19. Stik de open gelaten gede op de aanzetnaadd vast. A A A 1 2 1 1 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 22. Stik een knoopsgat aan de rechterkant in de tailleboord en zet de knoop op de onderslag van de tailleboord. 2 6 2 6 2 6 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 6 1 6 A 1 A 6 2 1 4. Stik de guurnaden in het achterpand. 5. Stik de zakklep met de goede kant op elkaar. Laat de aanzetnaad open. 6. Knip de naad ongelijk af. Knip de hoekjes eraf en keer de klep naar de goede kant. Stik de naad aan de goede kant door. nenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in elkaar. aad tot aan het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. 10. Rits inzetten de lussen aan de bovenkant van het en achterpand. 14. Stik de tailleboord aan de bovenkant van voorpand en achterpand. Stik hierbij de lussen tussenuit. 15. Vouw de tailleboord met de goede kant op elkaar dubbel. Leg hierbij de aanzetnaad van de taille terug. 2 5 5 5 1 1 3 2 1 3 Laat aan de linkersplitrand een onderslag van 0,5-0,75 cm. Stik de rechterritshelft 2 cm vanaf de MV op het rechtersplitbeleg. Stik de linkerritshelft vlak langs de tandjes onder de linkersplitrand. Vouw de extra onderslag met de verkeerde kant op elkaar in de lengte dubbel. Werk de open zij- en onderkant met een zig-zag-, of locksteek af. Leg de onderslag onder het linkerritsgedeelte. Stik de onderslag aan de band van de rits. Stik met een trensje in de ronding van het sierstiksel het rechterpand op de onderslag vast. Stik de rechtersplitrand aan de goede kant 3 cm vanaf MV door. Laat hierbij het stiksel aan de onderkant schuin naar de naad a open. Vouw het beleg van de splitranden naar binnen. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de uiteinden vast. 19. Stik de open gelaten gedeeltes van de tailleboord op de aanzetnaadd vast. 1 A 2 1 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 22. Stik een knoopsgat aan de rechterkant in de tailleboord en zet de knoop op de onderslag van de tailleboord. 2 6 2 6 6 1 6 1 A 1 A 6 1 A 6 1 6 1 A 6 7. Stik de klep op de aangegeven lijn op het achterpand. 11. Stik de lusreep in de lengte dubbel. 2 5 16. Stik de voorranden van de tailleboord. Ke tailleboord naar de goede kant. A 1 A 20. Stik de lussen met een inslagje op de bovenrand vast. 6 1 2 1 Vouw de zak naar binnen en stik aan de goede kant de zakingang door. g de zak en heupdeel onder de zakingang en stik de zak dicht. 4. Stik de guurnaden in het achterpand. 5. Stik de zakklep met de goede kant op elkaar. Laat de aanzetnaad open. 6. Kni naar 8. Stik de zijnaden van het voor- en achterpand. 9. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in elkaar. Stik de kruisnaad tot aan het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. 10. 12. Keer de lusreep naar de goede kant en knip het in 5 gelijke delen. 13. Speld de lussen aan de bovenkant van het voorpand en achterpand. 14. Stik de tailleboord aan de bovenkant van voorpand en achterpand. Stik hierbij de lussen uss nuit. 15 Le 1 1 1 3 2 5 2 1 3 2 1 3 1 3 2 1 3 Laat aan de linkersplitrand een onderslag van 0,5-0,75 cm. Stik de rechterritshelft 2 cm vanaf de MV op het rechtersplitbeleg. Stik de linkerritshelft vlak langs de tandjes onder de linkersplitrand. Stik de rechtersplitrand aan de goede kant 3 cm vanaf MV door. Laat hierbij het stiksel aan de onderkant schuin naar de naad a open. Vouw het beleg van de splitranden naar binnen. 17. Stik de aanzetnaad van het achterpand op de taillenaad vast. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de uiteinden vast. 19. Stik de open gelate op de aanzetnaadd vas A A A A 1 A 2 1 1 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 22. Stik een knoopsgat aan de rechterkant in de tailleboord en zet de knoop op de onderslag van de tailleboord. 2 6 2 6 2 6 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 6 1 A 1 A 6 2 1 stik aan de goede ka t de zaking ng door. de zakingang en stik de zak icht. 4. Stik de guurnaden in het achterpand. 5. Stik de zakklep met de goede kant op elkaar. Laat de aanzetnaad open. 6. Knip de naad ongelijk af. Knip d naar de goede kant. Stik de a d a et voor- en 9. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schu f de pijp n in elkaar. Stik de kruisnaad tot aan het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. 10. Rits inzetten r de goed kant en en. 13. Speld de lussen aan de bovenkant van het voorpand en achterpand. 14. Stik de tailleboord aan de bovenkant van v orpand en achterpand. Stik hierbij d lussen tussenui . 15. Vouw de tailleboord met d Leg hierbij de aanzetnaad van 1 1 3 2 5 5 5 2 2 1 3 1 3 2 1 3 Laat aan de linkersplitrand een onderslag van 0,5-0,75 cm. Stik de rechterritshelft 2 cm vanaf de MV op het rechtersplitbeleg. Stik de linkerritshelft vlak langs de tandjes onder de linkersplitrand. Vouw de extra ondersla verkeerde kant op elkaa lengte dubbel. Werk de onderkant met een ziglocksteek af. Leg de onderslag onder linkerritsgedeelte. Stik de slag aan de band van de Stik met een trensje in d ronding van het sierstiks het rechterpand op de onderslag vast. Stik de rechtersplitrand aan de goede kant 3 cm vanaf MV door. Laat hierbij het stiksel aan de onderkant schuin naar de naad a open. Vouw het beleg van de splitranden naar binnen. anzetnaad van het achterp nd op d vast. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de uiteinden vast. 19. Stik de open gelaten gedeeltes van de taill boo op de aanzetnaadd vast. A A 1 A 2 1 1 21. Vouw het beleg naar de goede kant n stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 22. Sti een knoopsgat aan de recht rkant in de t illeboord en zet de knoop op de onderslag van de tailleboord. 2 6 2 6 2 6 het beleg naar de goede kant n stik zij- en binnenbeennaad vast. 6 1 6 1 A 1 A 6 A 6 1 A 6 11. Stik de lusreep in de lengte dubbel. 12. Keer de lusreep naar de go knip het in 5 gelijke delen. 2 2 1 16. Stik de voorranden van de tailleboord. Keer de tailleboord naar de goede kant. 17. Stik de aanzetn de taillenaad vast. A A A 1 6 A 20. Stik de lussen met een inslagje op de bovenr d vast. 21. Vouw het bel het op zij- n 6 1 1 A 6 11. Stik de lusreep in de lengte d bb l. 12. Keer de lusreep naar d goede kant e knip het in 5 gelijke delen. 2 2 1 16. Stik de voorranden van de tailleboor . Keer de tailleboord naar de goed kant. 17. Stik de aanzetnaad van het achterpa de taillenaad vast. A A A A 1 6 A 1 20. Stik de lussen met een inslagje op de bovenrand vast. 2 6 21. Vouw het beleg naar de goede kan het op de zij- en binne bee naad v s 6 1 1 A 6 2 1 7. Stik de klep op de aangegeven lijn op het achterpand. 8. Stik de zijnaden van het voor- en achterpand. 9. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen Stik de kruisnaad tot aan het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. 11. Stik de lusreep in de lengte dubbel. 12. Keer de lusreep naar de goede kant en knip het in 5 gelijke delen. 13. Speld de lussen aan de bovenkant van het voorpand en achterpand. 14. S en a 2 5 2 1 3 2 1 3 1 3 2 1 3 16. Stik de voorranden van de tailleboord. Keer de tailleboord naar de goede kant. 17. Stik de aanzetnaad van het achterpand op de taillenaad vast. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet d A A A A A 1 A 2 1 6 A 1 1 20. Stik de lussen met een inslagje op e bovenrand vast. 21. Vouw he bel g naar de goede kant n stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 2 6 2 6 21. V uw het bel g naar de goede kan en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 6 1 pen in elkaar. 10. Rits inzetten 14. Stik de tailleboord aan de bovenkant van voorpand en achterpand. Stik hierbij de lussen tussenuit. 15. Vouw de tailleboord met de goede kant op elkaar dubbel. Leg hierbij de aanzetnaad van de taille terug. 5 5 5 2 Laat aan de linkersplitrand een ond rslag v n 0,5-0,75 cm. Stik de rechterritshelft 2 cm vanaf de MV op het rechtersplitbeleg. Stik de linkerritshelft vlak langs de tandjes onder de linkersplitrand. Vouw de extra onderslag met de verkeerde kant op elkaar in de lengte dubbel. Werk de open zij- en onderkant met een zig-zag-, of locksteek af. Leg de onderslag onder het linkerritsgedeelte. Stik de onderslag aan de band van de rits. Stik met een trensje in de ronding van het sierstiksel het rechterpand op de onderslag vast. Stik de rechtersplitrand aan de goede kant 3 cm vanaf MV door. Laat hierbij het stiksel aan de onderkant schuin naar de naad a open. Vouw het beleg van de splitranden naar binnen. zet de uiteinden vast. 19. Stik de open gelaten gedeeltes van de tailleboord op de aanzetnaadd vast. 22. Stik een knoopsgat aan de rechterkant in de tailleboord en zet de knoop op de onderslag van de tailleboord. 2 6 6 1 6 1 A 1 A 6 1 A 6 1 6 10. Rits inzetten van voorpand enuit. 15. Vouw de tailleboord met de goede kant op elkaar dub el. Leg hierbij de aanzetnaad van de taille teru . 5 5 n de linkersplitrand erslag va 0,5-0,75 rechterritshelft 2 cm vanaf de het rechtersplitbeleg. inkerritshelft vlak e tandjes onder de plitrand. Vouw de extra onderslag met de verkeerde kant op elkaar in de lengte dubbel. Werk de open zij- en onderkant met een zig-zag-, of locksteek af. Leg de onderslag onder het linkerritsgedeelte. Stik de onderslag aan de band van de rits. Stik met een trensje in de ronding van het sierstiksel het rechterpand op de onderslag vast. rechtersplitrand aan de goede cm vanaf MV door. Laat hierbij ksel aan de onderkant schuin e naad a open. et beleg van de den naar binnen. 19. Stik de open gelaten gedeeltes van de tailleboord op de aanzetnaadd vast. de rechterkant in de tailleboord erslag van de taill boord. 1 6 1 A 1 A 6 1 6 1 A 6 7. Stik de klep op de aangegeven lij op het achterpand. 8. Stik de zijnaden van het voor- en achterpand. 11. Stik de lusreep in de lengte dubbel. 12. Keer de lusreep naar de goede kant en knip het in 5 gelijke delen. 2 5 2 1 3 16. Stik de voorranden van de tailleboord. Keer de tailleboord naar de goede kant. 17. Stik de aanzetnaad van het achterpand op de taillenaad vast. A A A A 1 6 A 1 20. Stik de lussen met een inslagje op de bovenrand vast. 2 6 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 6 1 1 A 6 7. Stik de klep op de aangegeven lijn op het achterpand. 8. Stik de zijnaden van het voor- en achterpand. 9. Stik de b Stik de krui 11. Stik d lusre p i de lengte dubbel. 12. Keer de lusr p naar de goede kant en knip het in 5 gelijke delen. 13. Spe voorpa 2 5 2 1 3 16. Stik de voorranden van de tailleboord. Keer de tailleboord naar de goede ka t. 17. Stik de aanz tnaad het achterpa d op de taillenaad vast. A A A A A 1 6 A 1 20. Stik d lussen met een i slagj op de bovenrand vast. 2 6 21. Vouw h t beleg naar goede kant en stik het op de zij- en innenbeennaad vast. 6 1 2 1 9. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp aar de goede kant. Schuif de pijpen n elkaar. Stik de kruisnaad tot aan het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. 10. Rits inzetten 13. Speld de lusse aan de bove kant van het voorpand en achterpand. 14. Stik de tailleboord aan d bovenkant van voorp nd en ac t pand. Stik hierbij de luss n tuss n it. 15. Vouw de tailleboord met de goede kant op elkaar dubbel. Leg hierbij de aanzetnaad van de taille terug. 2 5 5 5 2 1 3 1 3 2 1 3 Laat aan de linkersplitrand e n o derslag van 0,5-0,75 cm. Stik de rechterritshelft 2 cm vanaf de MV op het rechtersplitbeleg. Stik de linkerritshelft vlak langs de tandjes onder de linkersplitrand. Vouw de extra onderslag met de verkeerde kant op elkaar in de lengte dubbel. Werk de open zij- en onderkant met een zig-zag-, of locksteek af. Leg de onderslag o r het linke ritsgedeelte. Stik de onderslag aan de band van de rits. ti m t een trensje in de ro ding v het sierstiksel het rechte pand op de onderslag vast. Stik de rechtersplitrand aan de goede kant 3 cm vanaf MV door. Laat hierbij het stiksel aan de onderkant schuin naar de naad a open. Vouw het beleg van de splitranden naar binnen. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de uit inden vast. 19. Stik de open gelaten gedeeltes van de tailleboord op de aanzetnaadd vast. A 1 A 2 1 21. V uw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeenna d vast. 22. Stik een knoopsgat aan de rechterkant in de tailleboord en zet de knoop op de onderslag van de tailleboord. 2 6 2 6 6 1 6 1 A 1 A 6 1 A 6 1 6 2 1 den. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in elkaar. het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. 10. Rits inzetten an de bovenkant van het and. 14. Stik de tailleboord aan de bovenkant van voorpand en achterpand. Stik hierbij de lussen tussenuit. 15. Vouw de tailleboord met de goede kant op elkaar dubbel. Leg hierbij de aanzetnaad van de taille terug. 2 5 5 5 1 3 2 1 3 Laat aan de linkersplitrand een onderslag van 0,5-0,75 cm. Stik de rechterritshelft 2 cm vanaf de MV op het rechtersplitbeleg. Stik de linkerritshelft vlak langs de tandj s onder linkersplitrand. Vouw de extra onderslag met de verkeerde kant op elkaar in de lengte dubbel. Werk de open zij- en onderkant met een zig-zag-, of locksteek af. Leg de ond rslag onder het linkerritsgedeelt . Stik de onderslag aan de band van de rits. Stik met een trensje in de ronding van het sierstiksel het rechterpand op de onderslag vast. Stik de rechtersplitrand aan de goede kant 3 cm vanaf MV door. Laat hierbij het stiksel aan de onderkant schuin naar de naad a open. Vouw het beleg van de splitra den naar binnen. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de uiteinden vast. 19. Stik de open gelaten gedeeltes van de tailleboord op de aanzetnaadd vast. A 2 1 Vouw het beleg naar de goede kant en stik op de zij- en binnenbeennaad vast. 22. Stik een knoopsgat aan de rechterkant in de tailleboord en zet de knoop op de onderslag van de tailleboord. 2 6 2 6 6 1 6 1 A 1 A 6 1 A 6 1 6 1 A 6 op het achterpand. ach 11. Stik de lusreep in de lengte dubbel. 12. kni 2 5 16. Stik de voorrande van de tailleboord. Keer de tailleboord naar de goede kant. A 1 6 A 20. Stik de luss n m t en inslagje op de bovenrand vast. 6 1 1 A 6 2 1 7. Stik de klep op de aangegeven lijn op het achterpa d. 8. Stik de zijnaden van het voor- en achterpand. 9. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in e Stik e kruisnaad tot an het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. 11. Stik de lusreep in de lengte dubbel. 12. Keer de lusreep naar de goede kant en knip het in 5 gelijke delen. 13. Speld de lussen aan de bovenkant van het voorpand en achterpand. 14. Stik d en achte 1 1 1 1 2 2 5 2 1 3 2 1 3 1 3 2 1 3 16. Stik de voorranden van de tailleboord. Keer de tailleboord naar de goede kant. 17. Stik de aanzetnaad van het achterpand op de taillenaad vast. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de u A A A A A 1 A 2 1 6 A 1 1 20. Stik de lussen met een inslagje op de bovenrand vast. 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 2 6 2 6 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 6 1 1 A 6 2 1 op de aangegeven lijn pand. 8. Stik de zijnaden van het voor- en achterpand. 9. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in elkaar. Stik de kruisnaad tot aan het splitteken. Keer de bro k n ar de go de kant. reep in de lengt dubbel. 12. Keer de lusreep naar de goede kant en knip het in 5 gelijke delen. 13. Speld de lussen aan de bo enkant va het voorpand en achterpand. 14. Stik de tailleboord aan de bovenk en achterpand. Stik hierbij de lussen t 1 1 1 2 2 5 2 1 3 2 1 3 1 3 2 1 3 La ee cm St M St la lin S k h n Vo sp orranden van de tailleb ord. Keer de ar de goede kant. 17. Stik de aanzetnaad van het achterp n op de taillenaad vast. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de uiteinden vast. A A A A A 1 A 2 1 6 A 1 1 sen met een inslagje op de st. 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 22. Stik een knoopsgat a en zet de knoop op de o 2 6 2 6 2 6 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 6 6 1 1 A 6 2 1 8. Stik de zijnaden van het voor- en achterpand. 9. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in elkaar. Stik de kruisnaad tot aan het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. 12. Keer de lusreep naar de goede kant en knip het in 5 gelijke delen. 13. Speld de lussen aan de bovenkant van het voorpand en achterpand. 14. Stik de tailleboord aan de bovenkant van voorpand en achterpand. Stik hierbij de lusse tussenuit. 1 1 1 2 2 1 3 2 1 3 1 3 2 1 3 Laat aan de linkersplitrand een onderslag van 0,5-0,75 cm. Stik de rechterritshelft 2 cm vanaf de MV op het rechtersplitbeleg. Stik de linkerritshelft vlak langs de tandjes onder de linkersplitrand. Stik de rechtersplitrand aan de goede kant 3 cm vanaf MV door. Laat hierbij het stiksel aan de onderkant schuin n ar de n ad a open. Vouw het beleg van de splitranden naar binnen. eer de 17. Stik de aanzetnaad van het achterpand op de taillenaad vast. 18. Rijg het elastiek door de tunnel en zet de uiteinden vast. 19. Stik d op de aa A A A A 1 A 2 1 6 A 1 1 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 22. Stik een knoopsgat aan de rechterkant in de tailleb en zet de knoop op de onderslag van de tailleboord. 2 6 2 6 2 6 21. Vouw het beleg naar de goede kant en stik het op de zij- en binnenbeennaad vast. 6 1 1 A 6 Tutorial M2551 trousers step 3 step 4 step 2 step 8 step 9 step 16 step 19 step 14 step 18 step 13 step 11 step 12 step 15 step 23 step 21 step 22 st p 17 step 20 step 6 step 7 step 5 13. Épingler les arcs sur le haut du devant et du dos. 14. Coudre la bande de taille sur le haut du devant et dudos. Laisserdépasser les boucles. 15. Plier la bande de taille en double, endroit contre endroit. Remetter la couture de montage de la taille. 16. Coudre les bords avant de la bande de taille. Tourner la bande de taille sur l’endroit. 17. Coudre la couture de montage du dos sur la couture de taille. 18. Enfiler la bande élastique dans la coulisse et coudre les extrémités ensemble. 19. Coudre les parties ouvertes de la bande de taille sur la couture demontage. 20. Coudre les passants sur la bande de taille avec la couture rabattue. 21. Plier la parementure sur le bas des jambes à l’intérieur et coudre. 22. Plier la parementure sur l’endroit et coudre la parementure sur la couture laterale et la couture intérieure de jambe. 23. Coudre une boutonnière sur le côté droit de la bande de taille et coudre le bouton sur la sous-patte de la bande de taille. 37
www.nooteboomtextiles.comRkJQdWJsaXNoZXIy MTQ0ODQzMw==