My Image 31

Deutsch Schnittteile: @ D BLAU 1. Vorderteil 1x 1a. Besatz Vorderteil 1x 2. Rückenteil 1x 2a. Besatz Rückenteil 1x 3. Ärmel 2x Schnittteil 1aund2a vonSchnittteil 1 und 2 übernehmen. Zuschneiden: (Grössen sind ohne Nahtzugabe) A. Armbündchen 20-20-20-20,520,5-21-21-21-21,5-22 x 20 cm. 2x DieMaße können je nachDehnbarkeit des Stoffes variieren! Anleitung: 1. Vlieseline® auf die Besatzteile bügeln. Siehe dunklere Flächen auf dem Zuschneideplan. 2. Die Schulternähte des Vorderteils und Rückenteils steppen. 3. Die seitl. Nähte des Vorderteil und Rückenteil steppen. 4. Ärmelnähte schließen. 5. Ärmel in das Armloch steppen, dabei auf die Zeichen achten. 6. Eine Falte entlang der angegebenen Zeichen auf den Schultern des Vorderteils/Rückenteils anbringen und auf den Schultern feststeppen. 7. Die Schulternähte des Besatzes des Vorderteils und Rückenteils steppen. 8. Besatz entlang Rückseite rechts auf rechts aufeinander steppen. 9. KleineEinschnitte inder Halsnaht anbringen. Einschnitt in VManbringen. 10. Den Besatz nach innen falten und an den Schulternähten befestigen. 11. Unterseite der Ärmel einreihen. 12. Armbündchen schließen und mit der linken Seite aufeinander falten. 13. Armbündchen etwas ausgedehnt an die Ärmel steppen. 14. Einen Saum an die Unterseite des Tops steppen. FranCais Pièces du patron: @ D BLEU 1. Devant 1x 1a. Parementure du devant 1x 2. Dos 1x 2a. Parementure du dos 1x 3. Manche 2x Dessiner la pièce 1a et 2a à partir de pièce 1 et 2. Couper sur mesure: (Lessurplusdecouturesontàrajouter) A. Bas de manche 20-20-20-20,520,5-21-21-21-21,5-22 x 20 cm. 2x Les mesures peuvent varier en fonction de l’élasticité du tissu! Instructions: 1. Entoiler lespiècesde laparementure. Voir les parties plus foncées sur le plan de coupe. 2. Coudre les coutures d’épaule du devant et du dos. 3. Coudre les coutures latérales du devant et du dos. 4. Fermer la manche. 5. Coudre la manche dans l’emmanchure en faisant attention aux repères. 6. Plier le pli suivant les lignes tracées sur les épaules du devant/ dos et fixer. 7. Coudre les coutures d’épaules de la parementure du devant et du dos. 8. Coudre la parementure le long du coté d’encolure, endroit contre endroit. 9. Faire de petites incisions dans la couture d’encolure et faire de incision sur le milieu avant. 10. Replier la parementure vers l’intérieur et attacher aux coutures d’épaule. 11. Froncer le bas de lamanche. 12. Plier le bas de manche endroit contre endroit et coudre le côté pour obtenir un bracelet. 13. Plier le bas demanche dans la longueur envers contre envers et coudre à la manche en l’étirant légèrement. 14. Coudre un ourlet sur le bas de la top. M2561 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2561 M2557 M2558 M2559 M2563 M2564 PDF (S1275) S1146 Paper M2562 English Pattern pieces: 1. Front 2x @ D RED 2. Buttonplacket (+ facing) 2x @D RED 3. Back 2x @ D ORANGE 3a. Back facing 1x @ D ORANGE 4. Collar 2x @ D ORANGE 5. Front pcpock. (+ facing) 2x @D RED Pattern pieces 1 and 3 are divided in 2 parts on the pattern sheet; 1 and 1A, 3and3A. See joiningmarks. Duplicate pattern piece 3a from pattern piece 3. Cut to size: (Sizes arewithout seamallowance) A. Flap 15-15,5-16-16,5-17-17,5-18-18,519-19,5 x 10 cm. 2x B. Cuff 22,5-24-24-24,5-25-25-2626,5-27-27,5 x 14 cm. 2x Instructions: 1. Iron the Vlieseline®/Vilene® (interfacing) onto the facing sections. Look at the shaded pieces on the fabric layout. 2. Fold the facing of the pocket to the right side and stitch the side seams. 3. Fold the facing inward and topstitch it on the right side at the width of the facing. 4. Stitch the pocket with flat seams along the indicated lines on the front piece. 5. Fold the flap with the right sides facing. Stitch the side seam. 6. Trim the seam uneven. Trim away the corners from the curve and turn the flap to the right side. Topstitch the seam at the right side. 7. Stitch the flap above the pocket on the front piece. 8. Stitch the center back seam of the back piece. 9. Stitch the shoulder seams of front and back piece. 10. Stitch the side seams and the sleeve. 11. Close the cuffs. Fold the cuffs doublewith the wrong sides facing. 12. Stitch the cuff to the sleeve. 13. Stitch the collarparts together. Leave the joining seam open. 14. Trim off the seams. Turn the collar to the right side. Topstitch thecollar. 15. Pin thecollar to the neckline. Allow the seam allowance of the front piece to stick out at the front. 16. Stitch the shoulder seamsof thebackpiecebutton placket. 17. Stitch thebuttonplacket at the right side of the front piece. 18. Fold it with the right sides facing. 19. Stitch the facing along the necklinewith the right sides facing. 20. Stitch the seam width at the Fabric / Stof / Stoff / Tissu: 220-220-225-2 -230-235240-245-265-270 cm. Fabric advise / Stofadvies: • Polyester • Bouclé Back length: ± 80 cm. Materials / Benodigdheden: • Thread/Garen/Garn/Fil • Buttons/Knopen/Knöpfe/Boutons 4-6x • Vlieseline® / Vilene® H180 interfacing 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 Pattern sheet: D RED + ORANGE M2559 coat 3 FABRIC SIDE/ZELFKANT/WEBKANTE/LISIERE SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE 34-48 FABRIC SIDE/ZELFKANT/WEBKANTE/LISIERE 4 3A 3 1A 1 2 1A 1 3A 3 4 2 B 5 A 5 A 3a 3a B SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE 48-52 FABRIC SIDE/ZELFKANT/WEBKANTE/LISIERE 2 2 5 3a 3a 1A 1 1A 1 3A 3 3A 3 4 4 4 4 5 A A B B FABRIC SIDE/ZELFKANT/WEBKANTE/LISIERE <------------------------------------ 140 cm ----------------------------------> <------------------------------------ 140 cm ----------------------------------> 50

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ0ODQzMw==