M2561 M2563 M2564 M2560 PDF (S1120) PDF (S1275) S1146 Paper M2562 M2561 M2563 M256 M2560 PDF (S 120) PDF (S1275) S 146 Paper M2562 over on the right side. 8. Insert the zipper, see page 35. 9. Stitch the centre back seam of the lefthand and righthand waistband. Repeat this with the waistband facing. 10. Stitch the waistband to the right side of the front- and back piece. 11. Stitch the waistband facing along the front and top of thewaistband. Lay the start of the seam back into the waist. Trim the seams off narrowly. 12. Fold the waistband facing inwards. Stitch the waistband facingwith a flat seam to the waist seam. 13. Hem the bottom of the legs. 14. Stitch a button hole in the right side of thewaistband and stitch the button onto the left side of thewaistband. Nederlands Patroondelen: @ C ZWART 1. Voorpand 2x 2. Achterpand 2x 3. Zak + heupdeel broek 2x 3a. Zak 2x 4. Onderslag voorsluiting 1x 5. Tailleboord links 2x 6. Tailleboord rechts 2x Verleng het voorpand en achterpandmet 50 cm. leboord links en rechts. Herhaal dit met debelegtailleboord. 10. Stikde tailleboord aan de goede kant van het voorpand en achterpand. 11. Stik de belegtailleboord langs de voorkant en bovenkant van de tailleboord. Leghierbij de aanzetnaad in de taille terug. Knip de naden smaller af. 12. Vouw de belegtailleboord naar binnen. Stik de belegtailleboordmet ingeslagen naad in de taillenaad vast. 13. Zoomde onderkant van de pijpen. 14. Stik een knoopsgat in de rechterkant van de tailleboord en zet de knoop aan de linkerkant van de tailleboord. Deutsch Schnittteile: @C SCHWARZ 1. Vorderteil 2x 2. Rückenteil 2x 3. Seitl. Hüftpassemit angeschn. Taschenbeutel 2x 3a. Taschenbeutel 2x 4. Untertritt Vorderverschluss 1x 5. Taillenbund links 2x 6. Taillenbund rechts 2x Verlängern Sie das Vorderteil und Rückenteil um50 cm. Anleitung: 1. Vlieseline® auf die Besatzteile bügeln. Siehe dunklere Flächen auf dem Zuschneideplan. 2. Die Abnäher indasVorderteil steppen. 3. Die Taschenbeutel an den Tascheneingang nähen. 4. Die Tasche nach innen faltenundTaschenöffnungvon rechts absteppen. Die Tasche mit English Pattern pieces: @ C BLACK 1. Front 2x 2. Back 2x 3. Pocket + insidepocket section2x 3a. Pocket 2x 4. Front cover closure band 1x 5. Left waistband 2x 6. Right waistband 2x Enlarge the front and back piece with 50 cm. Instructions: 1. Iron the Vlieseline®/Vilene® (interfacing) onto the facing sections. Look at the shaded pieces on the fabric layout. 2. Stitch the darts in the front piece. 3. Stitch the pocket on the pocket entry. 4. Fold the pocket inwards and stitch it on the right side to the pocket entry. Lay the pocket with the inside pocket section under the pocket entry and stitch the pocket shut. 5. Stitch the darts in the back piece. 6. Stitch the side seams. 7. To stitch the inside leg seams, turn one leg to the right side and slide the other leg inside. Stitch the crotch seam to the zip opening. Turn the trousers Fabric / Stof / Stoff / Tissu: 145-150-220-225-225-230235-240-245-255 cm. Fabric advise / Stofadvies: • Viscose-Polyester • Polyester-Elasthan • Suede (look) trouser length: ± 115 cm. (incl. waistband) Materials / Benodigdheden: • Thread/Garen/Garn/Fil • Zipper/Rits/Reißverschluss/ Fermeture éclair 16 cm. • Button/Knoop/Knopf/Bouton 1x • Vlieseline® / Vilene® H180 interfacing 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 Pattern sheet: C BLACK M2561 trousers 3 6 2 3 4 5 1 3a 3 6 2 5 1 3a 4 FABRICCREASE / STOFVOUW/ STOFFBRUCH / PLI DUTISSU SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE 34-36 FABRICCREASE / STOFVOUW/ STOFFBRUCH / PLI DUTISSU SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE 38-52 6 2 3 4 5 1 3a 3 6 2 5 1 3a 4 FABRICCREASE / STOFVOUW/ STOFFBRUCH / PLI DUTISSU SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE 34-36 FABRICCREASE / STOFVOUW/ STOFFBRUCH / PLI DUTISSU SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE 38-52 Instructies: 1. Strijk Vlieseline® op de belegdelen. Zie donkere delen op het stofschema. 2. Stik de figuurnaden in het voorpand. 3. Stik de zak aande zakingang. 4. Vouw de zak naar binnen en stik aan de goede kant de zakingang door. Leg de zak en heupdeel onder de zakingang en stik de zak dicht. 5. Stik de figuurnaden in het achterpand. 6. Stik de zijnaden. 7. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in elkaar. Stik de kruisnaad tot aan het splitteken. Keer debroek naar degoede kant. 8. Rits inzetten, ziepagina35. 9. Stik de middenachternaad van de tailHüftteil unter die Taschenöffnung legen und die Tasche annähen. 5. DieAbnäher indas Rückenteil steppen. 6. Die seitl. Nähte steppen. 7. Die Innenseiten der Hosenbeine schließen. EinHosenbeinauf rechts drehen. Beide Hosenbeine ineinander schieben. Die Schrittnaht bis zum Schlitzzeichen schließen. Die Hose auf rechts drehen. 8. Reißverschluss einsetzen, siehe Seite 35. 9. Die hint. Mittelnaht von Taillenbund links und rechts steppen. Wiederholen mit Besatz Taillenbund. 10. Taillenbund von rechts an das Vorderteil und Rückenteil steppen. 11. Taillenbund Besatz entlang Vorderkante und Oberkante des Taillenbund nähen. Dabei die Ansatznaht in der Taille zurücklegen. Die Nähte schmal abschneiden. 12. Taillenbund Besatz nach innen falten. Den Besatz Taillenbund mit eingeschlagener Naht in der Taillennaht fest steppen. 13. Die Hosenbeine säumen. 14. Knopfloch indie rechte Seite des Tallenbunds einsteppen und den Knopf auf der linken Seite des Taillenbund anbringen. FranCais Pièces du patron: @ C NOIR 1. Devant 2x 2. Dos 2x 3. Poche + empiècement des hanches 2x 3a. Poche 2x 4. Sous-patte de fermeture avant 1x 5. Bande de taille gauche 2x 6. Bande de taille droit 2x <--------------- 70 cm ---------------> keerde kant op elkaar dubbel. 9. Stik de manchet iets uitgerekt aan de mouw. 10. Sluit de halsboord. 11. Vouw de halsboord met de verkeerde kant op elkaar dubbel. 12. Stik de halsboord iets uitgerekt aandehals. 13. Vouwdenaadnaar binnen en stik de halsnaad aan de goede kant door. 14. Stik een zoom aan de onderkant van de top. Deutsch Schnittteile: @ D GRÜN 1. Vorderteil 2x 2. Rückenteil 1x 3. Ärmel 2x (1 Ärmel spiegeln auf einzigen Stoff für 50-52) Zuschneiden: (Grössen sind ohne Nahtzugabe) A. Armbündchen 21-22-23,5-24,526-27-28-30-31-32,5 x 30 cm. 2x B. Kragensteg 22-22-22-22,5-2324-24-24,5-25-25,5 x 6 cm. 1x DieMaße können je nachDehnbarkeit des Stoffes variieren! Anleitung: 1. Die Schulternähte des Vorderteils und Rückenteils steppen. 2. Die seitl. Nähte des Vorderteil und Rückenteil steppen. 3. Die Spitzen des Ärmels zwischen den Markierungen einreihen. 4. Ärmelnähte schließen. 5. Ärmel in das Armloch steppen, dabei auf die Zeichen achten. 6. Unterseite der Ärmel einreihen. 7. Armbündchen schließen. 8. Armbündchen mit der linken Seite doppelt falten. 9. Armbündchen etwas ausgedehnt an die Ärmel steppen. 10. Kragensteg schließen. 11. Kragensteg doppelt falten, links auf links. 12. Kragensteg etwas ausgedehnt an die Hals steppen. 13. Die Naht nach innen falten und Halsnaht auf der rechte Seiteabsteppen 14. EinenSauman die Unterseite des Tops steppen. FranCais Pièces du patron: @ D VERT 1. Devant 2x 2. Dos 1x 3. Manche 2x (Refléter une manche sur un seul tissu pour 50-52) Couper sur mesure: (Lessurplusdecouturesontàrajouter) A. Bas de manche 21-22-23,5-24,526-27-28-30-31-32,5 x 30 cm. 2x B. Pied de col 22-22-22-22,5-23-2424-24,5-25-25,5 x 6 cm. 1x Les mesures peuvent varier en fonction de l’élasticité du tissu! Instructions: 1. Coudre les coutures d’épaules du devantetdudos. 2.Coudre lescoutures latérales dudevant et dudos. 3. Froncer le haut de la manche entre les marquages. 4. Fermer la manche. 5. Coudre la manche dans l’emmanchure en faisant attention aux repères. 6. Froncer le bas de la manche. 7. Fermer le bas demanche. 8. Plier labandede mancheendeux, envers contreenvers. 9. Plier lebasdemanchedans la longueur envers contre envers et coudre à la manche en l’étirant légèrement. 10. Coudre le pied de col. 11. Plier le pied de col en deux, envers contre envers. 12. Coudre le pied de col au col en l’étirant légèrement. 13. Coudre la couture vers l’intérieur et surpiquer la couture du col sur l’endroit 14. Coudre un ourlet sur le bas de la top.ng de la fente enmême temps. <--------------- 70 cm ---------------> 54
RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ0ODQzMw==