B-Trendy 16

the pocket with the inside pocket section and stitch the pocket. 3. Stitch the side seams. 4. To stitch the inside leg seams, turn one leg to the right side and slide the oth- er leg inside. 5. Stitch the crotch seam. Turn the trousers over onto the right side. 6. Stik een zoom van 2,5 cm. breed aan de onderkant van de pijpen. Laat een opening voor het elastiek. 7. Thread the elastic band through the casing, the bottom and the waistband. Stitch the ends of the elastic band onto each other. Close the open- ing. 8. Close the waistband. 9. Fold the waistband with the wrong sides facing. 10. Stitch the band at the top of the trousers. 11. Open a piece of the center back seam of thewaistband. 12. Feed the elastic through the waistband. Stitch the ends together. Close the opening. Nederlands Patroondelen: (B ROOD) 1. Voorpand 2x 2 Achterpand 2x 3. Zak + heupdeel 2x 3a. Zak 2x De patroondelen 1 en 2 liggen in 2 gedeeltes op het patroonblad; 1 en 1A, 2 en 2A. Zie aanlegtekens. Knip op maat: (Maten zijn excl. naden) A. Tailleboord 30-31,5-33-34,5- 36-37,5-39-40,5-42,5 x 7 cm. 1x (aan stofvouw) Instructies: 1.Stikdezakaandezakingangvan het voorpand. 2. Vouwde zak naar binnen en stik aan de goede kant de zakingang door. Leg de zak en heupdeel onder de zakingang en stikdezakdicht.3.Stikdezijnaden. 4. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in elkaar. 5. Stik de kruis- naad. Keer de broek naar de goede kant. 6. Stik een zoom van 2,5 cm. breed aan de onderkant van de pijpen. Laat een opening voor het elastiek. 7. Rijg het elastiek door de tunnel, de onderkant en taille. Stik de uiteinden van het elastiek op elkaar. Naai het opengelaten ge- deelte dicht. 8. Sluit de tailleboord. 9. Vouw de tailleboord met de verkeerde kant op elkaar dubbel. 10. Stik de tailleboord aan de bo- venkant van de broek. 11. Haal een stukje van de middenachternaad van de tailleboord open. 12. Rijg het elastiek door de tailleboord. Zet de uiteinden aan elkaar. Naai het opengelaten gedeelte dicht. Deutsch Schnittteile: (B ROT) 1. Vorderteil 2x 2. Rückenteil 2x 3. Seitl. Hüftpasse mit angeschn. Taschenbeutel 2x 3a. Tasche 2x Schnittmusterteile 1 und 2 sind eingeteilt in 2 Teile auf dem Schnittmuster; 1 und 1A, 2 und 2A. Siehe Ansatzmarkierungen. Zuschneiden: (Grössen sind ohne Nahtzugabe) A. Taillenbund 30-31,5-33-34,5- 36-37,5-39-40,5-42,5 x 7 cm. 1x (am Stoffbruch) Anleitung: 1. Die Taschenbeutel an die Ein- griffkante (Vorderteil) nähen. 2. Die Tasche nach innen falten und Taschenöffnung von rechts ab- steppen. Die Tasche mit Hüftteil unter die Taschenöffnung legen und die Tasche annähen. 3. Die seitl. Nähte steppen. 4. Die Innen- seiten der Hosenbeine schließen. Ein Hosenbein auf rechts dre- hen. Beide Hosenbeine ineinan- der schieben. 5. Die Schrittnaht schließen. DieHose auf rechts dre- hen. 6. Einen Saum von 2,5 cm. an die Unterseite die Hose steppen. Lassen Sie eine Öffnung für das Gummiband. 7. Das Gummiband durch den Tunnel, Unterseite und Taillenbund ziehen. Die Enden des Gummibands aufeinander step- pen. Das offen gelassene Stück zunähen. 8. Den Taillenbund schließen. 9. Den Taillenbund mit der linken Seite doppelt aufeinan- der falten. 10. Den Taillenbund an dieOberseite der Hose steppen. 11. Ein Stück der hinteren Mittelnaht des Taillenbunds öffnen. 12. Das Gummiband durch den Taillen- bund ziehen. Die Enden aneinan- der steppen. Das offen gelassene Stück zunähen. Français Pièces du patron: (B ROUGE) 1. Devant 2x 2. Dos 2x 3. Poche + empiècement des hanches 2x 3a. Poche 2x B 2103 a/b Hoodie 80-92-104-116-128-140-152-164-176 FABRIC/STOFF/TISSU: A: 65-70-75-85-105-125-145- 165-175 cm. B: 60-65-70-80-100-120-140- 160-170 cm. FABRICADVICE/STOFADVIES: Use stretchable fabric! * Cotton-Elastan MATERIALS/BENODIGDHEDEN: * Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo *Appliqué/Applicatie/Applika- tion/Appliqué/Aplicación *Cord/Koord/Kordel/Corde/ Cordon80-120cm. *Cablestops/Koordstoppers/ Kordelstopper/Arrêtsdecâble/ Topesdelcable2x * Vlieseline® /Vilene® H180 interfacing (buttonholes hood) Model B: Cut the front/back pie- ce +/- 6-7 cm. shorter. Instructies: 1. Reinforce the place where the button holes in the hood must be sewed (wrong side of the fabric). 2. Stitch button holes in the hood, seemarks.3.Stitchthecenterback seamof the hood. 4. Trimthe seam offnarrowly and topstitch it at the right side. 5. Fold the facing at the front of the hood inwards and topstitch it. 6. Stitch the shoulder seams of the front and back piece. 7. Stitch the hood to the neckline. Lay the center front marks onto each other. 8. Topstitch the front/ back piece seam. 9. Stitch the side seams of the front and back piece. 10. Close the sleeve. 11. Stitch the sleeve into the armhole, following themarks on the pattern. 12. Close the cuffs. 13. Stitch the cuff slight- ly extended to the sleeve. 14. Stitchthesideseamsofthebottom pieces. 15. Fold the bottom piece with the wrong sides together. 16. Stitch the piece slightly extend- ed to the right side of the front and back piece. 17. Topstitch the front/back piece seam. 18. Iron the appliqué onto the front piece. 19. Thread the rope through the casing of the hood. Fix the cable stops at the ends of the cord. Nederlands Patroondelen: (A ROOD) 1. Voorpand 1x 2. Achterpand 1x 3. Capuchon 2x 4. Mouw 2x Knip op maat: (Maten zijn excl. naden) A. Manchet 13-14-15-16-18-19,5- 20-21-22,5 x 9-9-10-11-11-12-12- 12-12 cm. 2x B. Onderrandbies 25-27-29-32- 34-37-40-44-46 x 9-9-10-11-11- 12-12-12-12 cm. 2x Model B: Knip het voorpand/ achterpand +/- 6-7 cm. korter. Instructies: 1. Verstevig de plaats waar de knoopsgaten moet komen in de capuchon (verkeerde kant van de stof). 2. Stik knoopsgaten in de capuchon, zie tekens. 3. Stik de middenachternaad van de capu- chon. 4. Knip de naad smaller af en stik de naad aan de goede kant door. 5. Vouw het beleg aan de voorkant van de capuchon naar binnen en stik het door. 6. Stik de schoudernaden van het voorpand en achterpand. 7. Stik de capu- chon aan de hals. Leg hierbij de middenvoor tekens op elkaar. 8. Stik de naad op het voorpand/ achterpand door. 9. Stik de zijna- den van het voorpand en ach- terpand. 10. Sluit de mouw. 11. Stik de mouw in het armsgat. Let hierbij op de tekens. 12. Sluit de manchet. 13. Stik de manchet iets uitgerekt aan demouw. 14. Stik de zijnaden van de onderrandbiezen. 15.Vouwdeonderrandbiesmetde verkeerde kant op elkaar dubbel. 16. Stik de bies iets uitgerekt aan de goede kant van het voorpand en achterpand. 17. Stik de naad op het voorpand/achterpand door. 18. Strijk de applicatie op het voorpand. 19. Rijg het koord door de tunnel van de capuchon. Zet de koordstoppers aande uiteinden van het koord. Deutsch Schnittteile: (A ROT) 1. Vorderteil 1x 2. Rückenteil 1x 3. Kapuze 2x 4. Ärmel 2x 3 A RED E nglish Pattern pieces: (A RED) 1. Front 1x 2. Back 1x 3. Hood 2x 4. Sleeve 2x Cut to size: (Sizesarewithoutseamallowance) A. Cuff 13-14-15-16-18-19,5-20- 21-22,5 x 9-9-10-11-11-12-12-12- 12 cm. 2x B. Bottom piece 25-27-29-32-34- 37-40-44-46 x 9-9-10-11-11-12- 12-12-12 cm. 2x B2101 B2102 B2103 B2104 B2105 B2107 B2108 B2109 B2110 B2111 B2113 B2114 B2115 B2116 B2117 B2119 B2120 B2101 B2102 B2103 B2104 B2107 B2108 B2109 B2110 B2113 B2114 B2115 B2116 B2119 B2120 Les pièces 1 et 2 sont divisées en 2 pièces sur la feuille de patrons; 1 et 1A, 2 et 2A. Voir les marquages du montage. Couper sur mesure: (Lessurplusdecouturesontàrajouter) A. Bande de taille 30-31,5-33- 34,5-36-37,5-39-40,5-42,5 x 7 cm. 1x (sur le pli du tissu) Instructions: 1. Coudre la poche sur l’ouver- ture de la poche du devant. 2. Rabattre la poche vers l’intérieur et coudre au bord de l’entrée de la poche sur l‘endroit. Poser la poche avec empiècement sous l’entrée de poche et surpiquer. 3. Coudre les coutures latérales. 4. Coudre les coutures intérieures des jambes. Retourner une jambe sur l’endroit. Enfiler une jambe dans l’autre. 5. Coudre la cou- ture de l’entrejambe. Retourner le pantalon sur l’endroit. 6. Faîtes un ourlet de 2,5 cm. au bas de pantalon. Laisser une ouverture pour la bande élastique. 7. Enfiler la bande élastique dans la cou- lisse, le bas et la bande de taille. Coudre les extrémités d’élastique l’une sur l’autre. Refermer lemor- ceau laissé ouvert. 8. Fermer la bande de taille. 9. Plier la bande de taille en double envers contre envers. 10. Coudre la bande de taille au haut du pantalon. 11. Ouvrir un morceau de la couture mileu dos de la bande de taille. 12. Enfiler la bande élastique dans la bande de taille. Coudre les ex- trémités l’une sur l’autre. Coudre le morceau laissé ouvert. Español Piezas del patrón: (B ROJO) 1. Delantero 2x 2. Espalda 2x 3. Bolsillo y pieza de cadera 2x 3a. Bolsillo 2x Las piezas de patrón 1 y 3 están divididos en 2 partes en el patrón de costura; 1 y 1A, 2 y 2A. Ver las marcas. Cortar a medida: (No incluyen margen de costura) A. Pretina 30-31,5-33-34,5-36- 37,5-39-40,5-42,5 x 7 cm. 1x (en el plegue de la tela) Instrucciones: 1. Cosa cada bolsillo a cada aber- tura del bolsillo de la delantera. 2. Gire cada bolsillo hacia el interior y cosa cada abertura del bolsillo por el derecho con un pespun- te. Coloque cada bolsillo y cada pieza de cadera justo debajo de cada abertura del bolsillo y cierre las costuras de cada bolsillo con un pespunte. 3. Cosa los cantos laterales por encima al ras. 4. Cierre las entrepiernas. Gire cada pernera al derecho. Meta las per- neras una dentro de la otra, en- carando los derechos. 5. Cierre la costura de la entrepierna. Voltee los pantalones al derecho. 6. Cosa un dobladillo de 2,5 cm. en la par- te inferior del pantalón. Deje una abertura para el elástico. 7. Pase el elástico a través de la jareta, la parte inferior y la pretina. Cosa los extremos con un pespunte. Fije la parte abierta con un pespunte. 8. Cierre la cinturilla. 9. Doble la pretina hacia dentro, encarando los reveses. 10. Cosa la pretina a la parte superior del pantalón. 11. Abra una pieza de la costura central trasera de la pretina. 12. Pase el elástico a través de la cin- turilla. Fijando los extremos con un pespunte. Fije la parte abierta con un pespunte. 1 2 B 4 A 3 FABRICCREASE/STOFV. SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE80-116 FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBR./PLIDUT. 1 SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE128- FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBR./PLIDUT. A B 3 4 1 2 B 4 A 3 FABRICCREASE/STOFV. SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE80-116 FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBR./PLIDUT. 1 2 FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBR./PLIDUT. SIZE/MAAT/GRÖßE/TAILLE128-176 FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBR./PLIDUT. A B 3 4 31

RkJQdWJsaXNoZXIy Nzc5Mzk=