B-Trendy 16

B 2111Blouse 92-104-116-128-140-152-164-176 FABRIC/STOFF/TISSU: 45-50-55-60-70-75-85-90 cm. FABRICADVICE/STOFADVIES: * Viscose * Cotton-Viscose MATERIALS/BENODIGDHEDEN: *Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo * Buttons/Knopen/Knopfe/ Boutons/Botones 4-6x * Vlieseline® /Vilene® H180 interfacing 3 A BLUE E nglish Pattern pieces: (A BLUE) 1. Front 2x 1a. Front facing 2x 2. Back 1x 2a. Back facing 1x 3. Collar 2x Cut to size: (Sizesarewithoutseamallowance) A. Bow piece 25-27-29-31-32-34- 36-38 x 4 cm. 2x Instructions: 1. Iron the Vlieseline®/Vilene® (in- terfacing) onto the facing sections. Look at the shaded pieces on the fabric layout. 2. Stitch the shoul- der seams. 3. Stitch the side seams of the front and back piece (incl. sleeve facing). 4. Stitch the collar parts together. Leave the joining seam open. 5. Trim off the seams. Turn the collar to the right side. 6. Pin the collar to the neckline; the collar is alligned with the mid front. 7. Stitch the shoulder seams of the front and back bodice fac- ing. 8. Stitch the neck facing along the front- and neckline with the right sides together. Let the collar stick out. 9. Topstitch the seam widthatthebottom.Trimtheseam off narrowly. 10. Fold the facing inward and hem the bottom of the blouse. 11. Stitch the bow piece double. Leave a short side open for turning. 12. Turn the bow piece to the right side. 12. Gire el ribete de lazo al derecho. 13. Fold the pleats at the bottomof the the front piece along the indicated lines. 14. Place the bow piece between the piece and fix it at the inside. 15. Stitch button holes in the righthand front piece and sew the button on the lefthand front piece. Nederlands Patroondelen: (A BLAUW) 1. Voorpand 2x 1a. Beleg voorpand 2x 2. Achterpand 1x 2a. Beleg achterpand 1x 3. Kraag 2x Knip op maat: (Maten zijn excl. naden) A. Strikbies 25-27-29-31-32-34- 36-38 x 4 cm. 2x Instructies: 1. Strijk Vlieseline® op de beleg- delen. Zie donkere delen op het stofschema. 2. Stik de schouder- naden. 3. Stik de zijnaden van het voorpand en achterpand (incl. mouwbeleg). 4. Stik de kraagde- len op elkaar. Laat de aanzetnaad open. 5. Knip de naden smaller af. Keer de kraag naar de goede kant. 6. Speld de kraag aan de hals. De kraag komt tot middenvoor. 7. Stik de schoudernaden van het voor- pandbeleg en achterpandbeleg. 8. Stik het beleg langs de voorrand en halsrand met de goede kanten op elkaar. Laat hierbij de kraag tussenuit komen. 9. Stik aan de on- derkant de zoombreedte af. Knip de naad smaller af. 10. Vouw het beleg naar binnen en stik aanslui- tend een zoom aan de onderkant van de blouse. 11. Stik de strikbies in de dubbel. Laat een korte kant openomtekeren.12.Keerdestrik- bies naar de goede kant. 13. Vouw de plooien volgens de aangege- ven tekens aan de onderkant van het voorpand. 14. Leg de strikbies er tussen en stik het aan de bin- nenkant vast. 15. Stik knoopsgaten in het rechtervoorpand en zet de knopen op het linkervoorpand. Deutsch Schnittteile: (A BLAU) 1. Vorderteil 2x 1a. Besatz Vorderteil 2x 2. Rückenteil 1x 2a. Besatz Rückenteil 1x 3. Kragen 2x Zuschneiden: (Grössen sind ohne Nahtzugabe) A. Schleifenband 25-27-29-31- 32-34-36-38 x 4 cm. 2x Anleitung: 1. Vlieseline® auf die Besatzteile bügeln. Siehe dunklere Flächen auf dem Zuschneideplan. 2. Die Schulternähte steppen. 3. Die seitl. Nähte des Vorderteil und Rückenteil (inkl. Ärmelbsatz) steppen. 4. Die Kragenteile auf- einander steppen und die An- satznaht geöffnet lassen. 5. Die Nähte schmal abschneiden und den Kragen nach rechts wenden. 6. Den Kragen mit Nadeln an den Halsausschnitt stecken. Der Kra- gen geht bis vord. Mitte. 7. Die Schulternähte des Vorderteils und Rückenteils Besatzes steppen. 8. Den Ausschnittbesatz entlang Vorderseite und Rückseite rechts auf rechts aufeinander steppen. Kragen herausstehen lassen. 9. An der Unterseite die Saumbrei- te absteppen. Entlang der Naht schmalkantig abschneiden. 10. Den Besatz nach innen falten und anschließend einen Saum an die Unterseite der Bluse steppen. 11. Schleifenband doppelt steppen. Lassen Sie eine kurze Seite offen umwenden zu können. 12. Schlei- fenband auf die rechte Seitewen- den. 13. Entlang der angegebenen Linien Falten an die Unterseite des Vorderteils anbringen. 14. Schlei- fenband zwischen die Teile legen und an die Innenseite feststeppen. 15. Knopflöcher in das rechte Vor- derteil nähen und die Knöpfe an das linke Vorderteil nähen. Français Pièces du patron: (A BLEU) 1. Devant 2x 1a. Parmenture du devant 2x 2. Dos 1x 2a. Parmenture du dos 1x 3. Col 2x Couper sur mesure: (Lessurplusdecouturesontàrajouter) A. Bande de ceinture à nouer 25- 27-29-31-32-34-36-38 x 4 cm. 2x Instructions: 1. Entoiler les pièces de la pare- menture avec Vlieseline/Vilene®. Voir les parties plus foncées sur le plan de coupe. 2. Coudre les cou- tures d’épaules. 3. Coudre les cou- tures latérales du devant et du dos (parementure de lamanche incl.). 4. Coudre les pièces de l’encolure ensemble. Laisser la couture de montage ouverte. 5. Couper les coutures plus étroites. Retourner l’encolure sur l’endroit. 6. Épingler l’encolure sur le col. L’encolure arrive jusqu’au milieu devant. 7. Coudre les coutures d’épaules de la parementure du devant et du dos. 8. Coudre la parementure d’encolure le long du coté avant et l’encolure, endroit contre en- droit. Laisser dépasser le col. 9. Surpiquer la largeur de la couture sur le bas. Recouper les surplus coutures. 10. Plier la parementure vers l’intérieur et faire un ourlet au bas de la blouse. 11. Coudre la bande de ceinture à nouer en double. Laisser un ouverture à un côté court pouvoir la retournez. 12. Tourner la bande de ceinture à nouer à l’endroit. 13. Plier les plis suivant les lignes tracées sur le bas du devant. 14. Placer la bande de ceinture à nouer entre les pièces et fixer-la à l’interieur. 15. Coudre les boutonnières sur le devant droit et coudre les boutons sur le devant gauche. B 2112 Skirt 80-92-104-116-128-140-152-164-176 FABRIC/STOFF/TISSU: 105-110-115-115-120-120-125- 130-140 cm. LINING/VOERING/FUTTER: 65-70-70-75-75-75-75-75-75cm. FABRICADVICE/STOFADVIES: * Polyester MATERIALS/BENODIGDHEDEN: *Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo * Tubular jersey/Boordband/ Bündchenstoff/Jersey tubulair/ Jersey tubular 50-65 cm. CORANGE 1 E nglish Pattern pieces: (C ORANGE) 1. Front/back 6x Upper skirt: Cut the pattern piece +/- 4-5 cm. shorter than the front/back piece. Lining skirt: Cut the pattern piece +/- 1,5 cm. shorter than the front/back piece. Instructions: 1. Stitch the side seams of the front and back piece (+ upper skirt, lower skirt and lining skirt). 2. Fin- ish the bottom of the skirts with a zig-zag, lock stitch or rolled hem. Or stitch a small hem. 3. Slide the skirts into each other and fix them at the top. 4. Determine the right waist width of the elastic band and stitch the ends on top of each other. 5. Stitch the elastic slightly extended at the top of the skirt. B2111 B2112 B2117 B2118 B21 B21 2 B21 7 B21 8 7 B2108 B 109 B2110 B2111 B2112 3 B2114 B2115 B2116 B2117 B2118 9 B2120 B2107 B2108 B2109 B2110 B2111 B2112 B2113 B2114 B2115 B2116 B2117 B2118 B2119 B2120 Español Piezas del patrón: (A AZUL) 1. Delantero 2x 1a. Vista delantera 2x 2. Espalda 1x 2a. Vista trasera 1x 3. Cuello 2x Cortar a medida: (No incluyen margen de costura) A. Ribete de lazo 25-27-29-31-32- 34-36-38 x 4 cm. 2x Instrucciones: 1. Aplique la Fliselina® a las vis- tas. Vea las piezas oscuras en el esquema. 2. Cierre los márgenes de las costuras de los hombros. 3. Cosa los cantos laterales del de- lantero y de la espalda (incluido la vista de la manga). 4. Fije, la una a la otra, pespunteando las dos partes del cuello. Deja una abertura en la costura indicada. 5. Recorte los márgenes de las cos- turas estrechándolos. Gire el cue- llo vuelto al derecho. 6. Prenda el cuello al escote. El cuello llega hacia el canto delantero. 7. Cierre a los márgenes de las costuras de los hombros de la vista del delan- tero y de la espalda. 8. Pespuntee la vista a lo largo de los cantos delanteros y del escote, encaran- do los derechos. Deje sobresalir el cuello. 9. En la parte inferior termine de pespuntear a lo largo del ancho del dobladillo. Recorte la costura estrechándola. 10. Gire la vista hacia el interior y cosa un dobladillo en la parte inferior de la blusa. 11. Doble el ribete de lazo y pespuntee. Deje una abertura al lado corto para poder darle la vuelta. 12. Gire el ribete de lazo al derecho. 13. Envuelva los pliegues en el lado inferior del delantero, haciendo coincidir las marcas de ajuste. 14. Coloque el ribete de lazo entre la pieza y fíjala en la parte interior. 15. Borde los ojales en el delantero derecho y fije los botones en el delantero izquierdo. FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBR./PLIDUT. 1 2 A 3 3 1a 2a FABRICSIDE/ZELFKANT/WEBSEITE/LISIÈRE FABRICSIDE/ZELFKANT/WEBSEITE/LISIÈRE FABRICSIDE/ZELFKANT/WEBSEITE/LISIÈRE LINING/VOERING/FUTTER/DOUBLURE/FORRO: FABRICSIDE/ZELFKANT/WEBSEITE/LISIÈRE 1 1 1 1 1 1 FABRICSIDE/ZELFKANT/WEBS ITE/LISIÈRE FABRICSIDE/ZELFKANT/WEBS ITE/LISIÈRE FABRICSIDE/ZELFKANT/WEBS ITE/LISIÈRE LINING/VOERING/FUTTER/DOUBLURE/FORRO: FABRICSIDE/ZELFKANT/WEBS ITE/LISIÈRE 1 1 1 1 1 1 39

RkJQdWJsaXNoZXIy Nzc5Mzk=