B-Trendy 20

Nederlands Patroondelen: (B BLAUW) 1. Voorpand boven (+ beleg) 4x 2. Achterpand boven (+ beleg) 2x 3. Voorpand/achterpand onder 2x 4. Armsgatbies 2x Knip opmaat: (Maten zijn excl. naden) A. Strikbies 50-50-55-55-60-60 x 2 cm. 2x Instructies: 1. Stik de schoudernaden van het voorpand, achterpand en van de belegpanden. 2. Stik de zijnaden van het voorpand, achterpand en van de belegpanden. 3. Leg de panden met de goede kant op elkaar en stik de voorrand en halsrand. 4. Keer de panden naar de goede kant en stik het aan de goede kant door. 5. Leg het rechtervoorpand op het linkervoorpand met de middenvoortekens op elkaar en zet het aan de onderkant vast. 6. Stik de zijnaden van het ondervoorpand en onderachterpand. 7. Rimpel de bovenkant het ondervoorpand en onderachterpand. 8. Stik de onderpanden aan het voorpand en achterpand. 9. Sluit de armsgatbies en vouw de bies met de verkeerde kant op elkaar dubbel. 10. Stik de bies aan de goede kant van het armsgat. 11. Vouw de naad naar binnen en stik aan de goede kant door. 12. Keer de armsgatbies naar de goede kant. 13. Stik een zoom aan de onderkant van het jurkje. 14. Stik de strikbies met de goede kant op elkaar. Laat in het midden een opening om te keren. 15. Keer de strikbies naar de goede kant. 16. Naai het opengelaten stukje vast. 17. Vouw de bies dubbel en zet het op de zijnaden vast. 18. Stik de knoopsgaten in het rechtervoorpand en zet de knopen op het linkervoorpand vast. Deutsch Schnittteile: (B BLAUW) 1. Ob. Vorderteil (+ Besatz) 4x 2. Ob. Rückenteil (+ Besatz) 2x 3. Unt. Vorderteil/Rückenteil 2x 4. Ärmellochblende 2x Zuschneiden: (Grössen sind ohne Nahtzugabe) A. Schleifenband 50-50-55-55-60-60 x 2 cm. 2x Anleitung: 1. Die Schulternähte des Vorderteils, Rückenteils und Besatzteile steppen. 2. Die seitl. Nähte des Vorderteils, Rückenteils und Besatzteile steppen. 3. Teile rechts auf rechts aufeinander legen und Vorderkante und Halsausschnitt absteppen. 4. Teile auf rechts wenden und an der rechten Seite absteppen. 5. Rechtes Vorderteil auf linkes Vorderteil legen mit vord. Mittezeichen auf einander und auf Unterseite steppen. 6. Die seitl. Nähte des unt. Vorderteils und unt. Rückenteils steppen. 7. Die obere Kante des unt. Vorderteils und unt. Rückenteils steppen. 8. Unterteile an das Vorderteil und Rückenteil steppen. 9. Armlochblende schließen und mit der linken Seite doppelt aufeinander falten. 10. Die Blende an die rechte Seite des Armlochs steppen. 11. Die Naht nach innen falten und an der rechten Seite absteppen. 12. Armlochblende auf rechts wenden. 13. Einen Saum an die Unterseite des Kleids steppen. 14. Steppen Sie die Schleifenblende rechts auf rechts aufeinander. In der Mitte der Naht eine Öffnung lassen, um wenden zu können. 15. Die Schleifenblende auf rechts wenden. 16. Das offen gelassene Stück zunähen. 17. Blende doppelt falten und an die seitl. Nähte befestigen. 18. Die Knopflöcher in das rechte Vorderteil nähen und die Knöpfe auf das linke Vorderteil nähen. Français Pièces du patron: (B BLEU) 1. Haut dudevant (+ parementure) 4x 2. Haut du dos (+ parementure) 2x 3. Bas du devant/dos 2x 4. Biais d’emmanchure 2x Couper sur mesure: (Les surplus de couture sont à rajouter) A. Bande de ceinture à nouer 50-5055-55-60-60 x 2 cm. 2x Instructions: 1. Coudre les coutures d’épaules du devant, du dos et les pièces de parementure. 2. Coudre les coutures latérales du devant, du dos et les pièces de parementure. 3. Placer les pièces l’une sur l’autre endroit contre endroit et coudre le bord devant et le coté d’encolure. 4. Retourner les pièces à l’endroit et surpiquer sur le côté droit. 5. Poser le devant droit sur le devant gauche en faisant correspondre les repères et coudre sur le bas. 6. Coudre les coutures latérales du bas du devant y bas du dos. 7. Froncer le haut du bas du devant y bas du dos. 8. Coudre les pièces des bas sur le devant et dos. 9. Ajuster le biais de l’emmanchure et le plier en double envers contre envers. 10. Coudre le biais sur l’endroit de l’emmanchure. 11. Rabattre vers l’intérieur et surpiquer sur l’endroit. 12. Tourner le biais de l’emmanchure à l’endroit. 13. Coudre un ourlet sur le bas de la robe. 14. Coudre le biais à nouer endroit contre endroit. Laisser un ouverture au milieu pour pouvoir la retourner. 15. Tourner le biais à nouer à l’endroit. 16. Coudre le morceau laissé ouvert. 17. Plier le biais en deux et fixer-le sur les coutures latérales. 18. Coudre les boutonnières dans le devant droit et coudre les boutons sur le devant gauche. Español Piezas del patrón: (B AZUL) 1. Delantero superior (+ vista) 4x 2. Espalda superior (+ vista) 2x 3. Delantero/espalda inferior 2x 4. Cenefa de la sisa 2x Cortar amedida: (No incluyen margen de costura) A. Ribete de lazo 50-50-55-55-60-60 x 2 cm. 2x Instrucciones: 1. Cierre los márgenes de las costuras de los hombros del delantero, de la espalda y las piezas de la vista. 2. Cosa las costuras laterales del delantero, espalda y las piezas de la vista. 3. Coloque las piezas el uno al otro encarando los derechos y cosa el canto delantero y los cantos del escote. 4. Gire las piezas al derecho y pespuntee a lo largo de cada vista. 5. Coloque el delantero derecha en la delantero izquierda con las señales del delantero central, el uno al otro y cosa a la parte inferior. 6. Cosa los cantos laterales del delantero inferior y espalda inferior. 7. Frunza la parte superior del delantero inferior y espalda inferior. 8. Cosa las piezas inferior al delantero y espalda. 9. Cierre las costuras de la cenefa de la sisa y doble la cenefa encarando los reveses. 10. Cosa la cenefa por el derecho de la sisa. 11. Doble la costura hacia el interior y pase un pespunte al canto de la costura por el derecho. 12. Gire la cenefa de la sisa o al derecho. 13. Cosa un dobladillo en la parte inferior del vestido. 14. Cosa el ribete de lazo encarando los derechos. Deje una abertura en el medio para poder darle la vuelta. 15. Gire el ribete de lazo o al derecho. 16. Cosa la abertura a mano con una puntada escondida. 17. Doble el ribete y cosa en las costuras laterales. 18. Borde los ojales en el delantero derecho y fije los botones en el delantero izquierdo. B2316 Dress 50-56-62-68-74-80 FABRIC/STOFF/TISSU: 45-45-50-55-55-60 cm. FABRIC ADVICE/STOFADVIES: * Cotton-Elastan MATERIALS/BENODIGDHEDEN: * Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo * Buttons/Knopen/Knopfe/Boutons/Botones 3x * Vlieseline® / Vilene® H180 interfacing D BLUE 3 de rondingen. 2. Stik het voorpand en beleg voorpand langs de armsgaten met de goede kanten op elkaar. Stik tot 3 cm. voor de schoudernaad. Knip de naden smaller af en geef inknipjes in de rondingen. 3. Stik het achterpanden beleg achterpand langs de achterkant met de goede kanten op elkaar. Stik tot 3 cm. voor de schoudernaad. Knip de nadensmalleraf. 4. Stikhetachterpand en beleg achterpand langs de armsgatenmet degoedekantenopelkaar. Stik tot 3 cm. voor de schoudernaad. Knip denadensmaller af engeef inknipjes in de rondingen. 5. Keer de achterpanden naar de goede kant. 6. Schuif de panden in elkaar zodat de schoudernaden opelkaar liggen. 7. Stikde schoudernaden van het voorpand en belegvoorpand en strijk de naad plat. 8. Stik de schoudernaden van het achterpand en belegachterpand en strijk de naad plat. 9. Trek het binnenste pand iets meer naar buiten en stik de opengelaten naden van de hals en armsgaten. 10. Keer het pand naar de goede kant en stik de zijnaden. Stik aansluitend de zijnadenvanhetbeleg. 11. Stikdevoorrand, hals en armsgaten aan de goede kant door. 12. Leg het rechtervoorpand op het linkervoorpandmet demiddenvoortekens op elkaar en zet het aan de onderkant vast. 13. Stik de zijnaden van het ondervoorpand en onderachterpand. 14. Rimpel de bovenkant het ondervoorpand en onderachterpand. 15. Stik de onderpanden aan het voorpand en achterpand. 16. Stik een zoom aandeonderkantvanhet jurkje. 17. Stik deknoopsgateninhetrechtervoorpand enzetdeknopenophet linkervoorpand vast. Deutsch Schnittteile: (D BLAU) 1. Vorderteil (+ Besatz) 4x 2. Rückenteil (+ Besatz) 2x 3. Unt. Vorderteil/Rückenteil 2x Anleitung: 1. Steppen Sie das Vorderteil und Vorderteil Besatz rechts auf rechts entlang des Halsausschnittes und Vorderrand. Steppen Sie bis 3 cm. Schulternaht. Die Nähte schmal abschneidenunddie Rundungen etwas einschneiden. 2. Steppen Sie das Vorderteil und Vorderteil Besatz rechts auf rechts entlang der Armlöcher. Steppen Sie bis 3 cm. Schulternaht. Die Nähte schmal abschneiden und die Rundungen etwas einschneiden. 3. Steppen Sie das Rückenteil und Rückenteil Besatz rechts auf rechts entlang der Rückseite. Steppen Sie bis 3 cm. Schulternaht. Die Nähte schmal abschneiden. 4. Steppen Sie das Rückenteil und Rückenteil Besatz rechts auf rechts entlang der Armlöcher. Steppen Sie bis 3 cm. Schulternaht. Die Nähte schmal abschneidenunddie Rundungen etwas einschneiden. 5. Rückenteile auf rechts wenden. 6. Schieben Sie die Schnittteile zusammen, so dass die Schulternähte aufeinander liegen. 7. Steppen Sie die Schulternähte von Vorderteil und Vorderteil Besatz und die Naht flach bügeln. 8. Steppen Sie die Schulternähte von Rückenteil und Rückenteil Besatz und die Naht flach bügeln. 9. Ziehen Sie das innere Teil nach außen, die offen gelassenen Halsnähte und Armlochnähte steppen. 10. Das Teil auf rechts wenden und die Seitennähte steppen. Steppen Sie anschließend die Seitennähte des Besatzes. 11. Vorderrand, Nacken und Armlöcher an der rechten Seite absteppen. 12. Rechtes Vorderteil auf linkes Vorderteil legen mit vord. Mittezeichen auf einander und auf Unterseite steppen. 13. Die seitl. Nähte des unt. Vorderteils und unt. Rückenteils steppen. 14. Die obere Kante des unt. Vorderteils und unt. Rückenteils steppen. 15. Unterteile an das Vorderteil und Rückenteil steppen. 16. Einen Saum an die Unterseite des Kleids steppen. 17. Die Knopflöcher in das rechte Vorderteil nähen und die Knöpfe auf das linke Vorderteil nähen. Français Pièces du patron: (D BLEU) 1. Devant (+ parementure) 4x 2. Dos (+ parementure) 2x 3. Bas du devant/dos 2x English Pattern pieces: (D BLUE) 1. Front (+ facing) 4x 2. Back (+ facing) 2x 3. Lower front/back 2x Instructions: 1. Stitchthe front bodiceand front bodice facing along the neckline and front edge with the right sides together. Stitch up about 3 cm. shoulder seam. Trim the seams narrowly and clip and notch into thecurves. 2. Stitch the front bodice and front bodice facing along the armholes with the right sides together. Stitch up about 3 cm. shoulder seam. Trim the seams narrowly and clip and notch into the curves. 3. Stitch the back piece and back piece facing along the back with the right sides together. Leave an opening for the between the marks. Stitch up about 3 cm. shoulder seam. Trim the seams narrowly. 4. Stitch the back piece and back piece facing along the neckline and armholes with the right sides together. Stitch up about 3 cm. shoulder seam. Trim the seams narrowly and clip and notch into the curves. 5. Turn thebackpieces totheright side. 6. Slide the pattern pieces together to position the shoulder seams on top of each other. 7. Stitch the shoulder seams of the front bodice and front bodice facing and iron the seam flat. 8. Stitch the shoulder seams of the back piece and back piece facing and iron the seam flat. 9. Pull the most inner piece further out and stitch the open seams of the neck and armholes. 10. Turn the piece to the right side and stitch the side seams. Stitch the side seams of the facing. 11. Topstitch the front edge, neckandarmholes at the right side. 12. Place the righthand front piece at the lefthand front piece with the center front marks facing and sew it at the bottom. 13. Stitch the side seams of the lower front and lower back piece. 14. Gather the top of the lower front and lower back piece. 15. Stitch the lower pieces to the front and back piece. 16. Hem the bottom of the dress. 17. Sew the buttonholes into the righthand lower front piece and sew the buttons on the lefthand front piece. Nederlands Patroondelen: (D BLAUW) 1. Voorpand (+ beleg) 4x 2. Achterpand (+ beleg) 2x 3. Voorpand/achterpand onder 2x Instructies: 1. Stik het voorpand en beleg voorpand langs de hals en voorrand met de goede kanten op elkaar. Stik tot 3 cm. voor de schoudernaad. Knip de naden smaller af en geef inknipjes in Instructions: 1. Coudre le devant et la parementure du devant le long de l’encolure et le bord avant, endroit contre endroit coudre à 3 cm du bord de l’épaule. Recouper les surplus de coutures et cranter dans l’arrondi. 2. Coudre le devant et la parementure du devant le long des emmanchures, endroit contre endroit. Coudre à 3 cm du bord de l’épaule. Recouper les surplus de coutures et cranter dans l’arrondi. 3. Coudre le dos et la parementure du dos le long du dos, endroit contre endroit. Coudre à 3 cm. du bord de l’épaule. Recouper les surplus de coutures. 4. Coudre le dos et la parementure du dos le long des emmanchures, endroit contre endroit. Coudre à 3 cm du bord de l’épaule. Recouper les surplus de coutures et cranter dans l’arrondi. 5. Retourner les pièces dos sur l’endroit. 6. Superposer les dos et ledevant, endroit contre endroit. Faire correspondre les coutures d’épaules. 7. Coudre les coutures d’épaules du devant et de la parementure devant et repasser la couture à plat. 8. Coudre les coutures d’épaules du dos et de la parementure dos et repasser la couture à plat. 9. Assembler les 2 côtés de la robe, endroit contre endroit. Coudre les coutures d’épaule en tirant bien les 2 épaisseurs de tissu se trouvant à l’intérieur.Ouvrir lescoutureset surpiquer au niveau du col et de l’emmanchure. 10. Retourner la pièce sur l’endroit et coudre les coutures lateráles. Coudre les coutures de côté de la robe puis de la parementure. 11. Surpiquer le bord avant, le cou et les emmanchures à l’endroit. 12. Poser le devant droit sur le devant gauche en faisant correspondre les repères et coudre sur lebas. 13. Coudre les coutures latérales du basdudevantybasdudos. 14. Froncer le haut du bas du devant y bas du dos. 15. Coudre les pièces des bas sur le devant et dos. 16. Coudre un ourlet sur le bas de la robe. 17. Coudre les boutonnières dans le devant droit et coudre les boutons sur le devant gauche. Español Piezas del patrón: (D AZUL) 1. Delantero (+ vista) 4x 2. Espalda (+ vista) 2x 3. Delantero/espalda inferior 2x Instrucciones: 1. Cosa el delantero y la vista delantera alrededor del cuello y el canto delantero encarando los derechos. Cosa hasta llegar a 3 cm. de las costuras de los hombros. Recorte las costuras estrechándolas y haciendo pequeños recortes a lo largo de la curva. 2. Cosa el delantero y la vista delantera alrededor de las sisas encarando los derechos. Cosa hasta llegar a 3 cm. de las costuras de loshombros. Recorte las costuras estrechándolas y haciendo pequeños recortes a lo largo de la curva. 3. Cosa el trasero y la vista trasera alrededor de la espalda encarando los derechos. Cosa hasta llegar a 3 cm. de las costuras de los hombros. Recorte las costuras estrechándolas. 4. Cosa el trasero y la vista trasera alrededor de las sisas encarando los derechos. Cosa hasta llegar a 3 cm. de las costuras de loshombros. Recorte lascosturasestrechándolasyhaciendopequeños recortes a lo largo de la curva. 5. Gire las espaldas al derecho. 6. Una las piezas del cuerpo superponiendo las costuras de los hombros. 7. Cosa las costuras de los hombros del delantero y de la vista del delantero y planchar la costura plana. 8. Cosa las costuras de los hombros de la espalda y de la vista de la espalda y planchar la costura plana. 9. Tire la parte interior del cuerpo ligeramente hacia fuera y cosa las costuras abiertas del cuello y de las sisas. 10. Gire el cuerpo al derecho y cosa las costuras laterales. A continuación, cosa las costuras laterales de la vista. 11. Pase un pespunte al canto delantero, el escote y las sisas por el derecho. 12. Coloque el delantero derecha en la delantero izquierda con las señales del delantero central, el uno al otro y cosa a la parte inferior. 13. Cosa loscantos lateralesdel delantero inferior y espalda inferior. 14. Frunza la parte superior del delantero inferior y espalda inferior. 15. Cosa las piezas inferior al delantero y espalda. 16. Cosa un dobladillo en la parte inferiordelvestido. 17.Bordelosojalesenel delantero derecho y fije los botones en el delantero izquierdo. DF B2316 DF B2316 FABRICCR. /STOFV. /STOFFBR. FABRICCR. /STOFV. /STOFFBR. 1 3 2 1 2 3 41

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ0ODQzMw==