Miss Doodle #4

même taille. 10. Coudre les pas- sants sur les coutures latérales au niveau de la couture de taille. 11. Coudre les coutures latérales du volant du devant et dos. 12. Coudre le volant sur l’endroit du devant et dos. 13. Coudre les cou- tures d’épaules de la parementure du devant et du dos. 14. Coudre la parementure le long du coté d’en- colure, endroit contre endroit. 15. Faire de petites incisions dans la couture d’encolure. 16. Replier la parementure vers l’intérieur et coudre la parementure sur les bandes de fermeture. 17. Surpi- quer le cou à l’endroit. 18. Fermer la manche. 19. Coudre la manche sur l’emmanchure en faisant at- tention aux repères. 20. Coudre un ourlet sur le bas de la manche. 21. Faire un petit ourlet au bas de la robe. 22. Coudre les pièces de ceinture ensemble. 23. Coudre la ceinture endroit contre endroit. Si possible, couper les extrémités en diagonale. Laisser une ouverture au milieu pour pouvoir la retour- ner. 24. Retourner la ceinture sur l’endroit. 25. Coudre le morceau laissé ouvert. Español Piezas del patrón: 1. Delantero 1x (A NEGRO) 1a. Vista delantera 1x (A NEGRO) 2. Delantero inferior 1x (A NEGRO) 3. Volante del delantero 1x (A NEGRO) 4. Espalda 2x (A NEGRO) 4a. Vista trasera 1x (A NEGRO) 5. Espalda inferior 2x (A NARANJA) 6.Volantedelaespalda1x (ANARANJA) 7. Manga 2x (A NARANJA) Cortar a medida: (No incluyen margen de costura) A. Cinturón 90-92-92-92-94-94-96- 98-98 x 7 cm. 2x B. Tira de presilla 15 x 2cm. 1x Patrón 1a y 4a utilice el mismo pa- trón que lo del número 1 y 4. Instrucciones: 1. Planche el Vlieseline® en las partes de la vista. Vea las partes oscuras en el esquema. 2. Cosa la delantera inferior al delantero. 3. Cose la espalda inferior a la espal- da. 4. Pespuntee la cremallera en la costura central trasera del corte de espalda. Vea la sección ayuda. 5. Cosa la costura debajo de la cremallera. 6. Cierre los márgenes de las costuras de los hombros de la delantero y espalda. 7. Cosa los cantos laterales de ambas palas delanteras y de la pala posterior. 8. Fije pespunteando la tira del cintu- rón longitudinalmente y dé vuelta hacia afuera. 9. Córtela en 2 partes iguales. 10. Fije pespunteando las trabillas a las costuras laterals a nivel de la costura de la pretina. 11. Cosa los cantos laterales del volan- te del delantero y trasero. 12. Cosa el volante en el derecho del delan- tero y de la espalda. 13. Cierre los márgenes de las costuras de los hombros de la vista del delantero y espalda. 14. Pespuntee la vista a lo largo de los cantos del esco- te, encarando los derechos. 15. Dé pequeños recortes alrededor del canto del escote. 16. Doble la vista hacia el interior y cósalo sobre las cintas de la cremallera. 17. Pase un pespunte al canto del escote por el derecho. 18. Cierre las costuras de las mangas. 19. Cosa cada manga en cada sisa, de acuerdo con las señales. 20. Cosa un dobladillo en la parte inferior de cada manga. 21. Cosa un dobladillo estrecho en la parte inferior del vestido. 22. Cosa las piezas del cinturón uniéndolas. 23. Cosa el cinturón encarando los derechos. Puedes cortar los extre- mos en diagonal. Deje una abertu- ra en el medio para poder darle la vuelta. 24. Gire el cinturón al dere- cho. 25. Fije la parte abierta con un pespunte. Stik knoopsgaten in het rechter- voorpand en staander en zet de knopen op het linkervoorpand en stander. Deutsch Schnittteile: 1. Vorderteil 2x (B SCHWARZ) 1a. Besatz Vorderteil 2x (BSCHWARZ) 2. Unt. Vorderteil 1x (B SCHWARZ) 3. Rückenteil 1x (B SCHWARZ) 3a. Besatz Rückenteil 1x (BSCHWARZ) 4. Unt. Rückenteil 1x (B ORANGE) 5. Ärmel 2x (B ORANGE) 6. Kragen 2x (B ORANGE) 7. Kragensteg 2x (B ORANGE) 8. Taschenb. Vordert. 1x (B ORANGE) Schnittteil 1a und 3a von Schnitt- teil 1 und 3 übernehmen. Anleitung: 1. Vlieseline® auf die Besatzteile bügeln. Siehe dunklere Flächen auf dem Zuschneideplan. 2. Den Taschenbesatz nach rechts umfal- ten und die Seitennähte abstep- pen. 3. Den Besatz nach rechts fal- ten und die Tasche an der rechten Seite auf Besatzbreite absteppen. 4. Die Tasche mit eingeschlagener Naht entlang der angegebenen Linie auf das rechte Vorderteil steppen. 5. Die Schulternähte des Vorderteils und Rückenteils step- pen. 6. Die seitl. Nähte steppen. 7. Ärmelnähte schließen. 8. Ärmel in das Armloch steppen, dabei auf die Zeichen achten. 9. Einen Saum an die Unterseite der Ärmel step- pen. 10. Die Kragenteile aufeinan- der steppen und die Ansatznaht geöffnet lassen. 11. Die Nähte schmal abschneiden und den Kra- gen nach rechts wenden. 12. Den Kragen auf den Kragensteg legen. Den anderen Kragensteg auf den Kragen legen. 13. Kragenstege aufeinander steppen, dabei den Kragen herauskommen lassen. 14. Kragensteg mit Kragen auf die rechte Seite der Hals steppen. 15. Die Schulternähte des Vorderteils Besatz und Rückenteils Besatz steppen. 16. Den Besatz entlang Vorderrand des Vorderteils und Hals steppen. 17. Den Besatz nach innen falten. 18. Rechte Vorder- teil auf linke Vorderteilteil legen (vord. Mitte aufeinander). 19. Die seitl. Nähte des unt. Vorderteils und unt. Rückenteils steppen. 20. Unterteile an das Vorderteil und Rückenteil steppen. 21. Steppen Sie einen kleinen Saum an die Unterseite des Rüsches des unt. Vorderteils und Rückenteil. 22. Knopflöcher in das rechte Vorder- teil und Kragensteg nähen und die Knöpfe an das linke Vorderteil und Kragensteg nähen. Français Pièces du patron: 1. Devant 2x (B NOIR) 1a. Parmenture du devant 2x (BNOIR) 2. Bas du devant 1x (B NOIR) 3. Dos 1x (B NOIR) 3a. Parementure du dos 1x (B NOIR) 4. Bas du dos 1x (B ORANGE) 5. Manche 2x (B ORANGE) 6. Col 2x (B ORANGE) 7. Pied de col 2x (B ORANGE) 8. Poche du devant 1x (B ORANGE) Dessiner la pièce 1a et 3a à partir de pièce 1 et 3. Instructions: 1. Entoiler les pièces de la pa- rementure. Voir les parties plus foncées sur le plan de coupe. 2. Plier la parementure de la poche vers l’endroit, piquer sur l’endroit et coudre les coutures latérales. 3. Plier la parementure vers l’in- térieur et coudre à l’endroit sur la largeur de la parementure. 4. Coudre la poche avec la couture rabattue sur les lignes tracées sur le devant droit. 5. Coudre les coutures d’épaules du devant et du dos. 6. Coudre les coutures latérales. 7. Fermer la manche. 8. Coudre la manche dans l’emman- chure en faisant attention aux side and stitch the side seams. 3. Fold the facing inward and top- stitch it on the right side at the width of the facing. 4. Stitch the pocket with flat seams along the indicated lines on the righthand front piece. 5. Stitch the shoul- der seams of the front and back piece. 6. Stitch the side seams. 7. Stitch the sleeve. 8. Stitch the sleeve into the armhole. Follow- ing the marks on the pattern. 9. Hem the bottom of the sleeve. 10. Stitch the collar parts together. Leave the joining seam open. 11. Trim off the seams. Turn the col- lar to the right side. 12. Place the collar on the collar stand. Put the other stud on the collar. 13. Stitch the collar stands together. Let the collar stick out. 14. Pin the collar stand with collar to the right side of the neck. 15. Stitch the shoul- der seams of the front and back bodice facing. 16. Stitch the fac- ing along the front edge of the front piece and the neck. 17. Turn the facing inside out. 18. Place the righthand front piece on the lefthand front piece (center front on each other). 19. Stitch the side seams of the lower front and low- er back piece. 20. Stitch the lower pieces to the front and back piece. 21. Hem the bottom of the ruffle of the lower front and back piece with a small hem. 22. Stitch but- ton holes in the righthand front piece and collar stand and sew the button on the lefthand front piece and collar stand. Nederlands Patroondelen: 1. Voorpand 2x (B ZWART) 1a. Beleg voorpand 2x (B ZWART) 2. Ondervoorpand 1x (B ZWART) 3. Achterpand 1x (B ZWART) 3a. Beleg achterpand 1x (B ZWART) 4. Onderachterpand 1x (B ORANJE) 5. Mouw 2x (B ORANJE) 6. Kraag 2x (B ORANJE) 7. Staander 2x (B ORANJE) 8. Zak voorpand 1x (B ORANJE) Patroondeel 1a en 3a overnemen van patroondeel 1 en 3 Instructies: 1. Strijk Vlieseline® op de beleg- delen. Zie donkere delen op het stofschema. 2. Vouw het beleg van de zak naar de goede kant en stik de zijnaden af. 3. Vouw het beleg naar binnen en stik aan de goede kant op belegbreedte door. 4. Stik de zak met ingeslagen naad op de aangegeven lijn op het rechter- voorpand. 5. Stik de schouderna- den van het voorpand en achter- pand. 6. Stik de zijnaden. 7. Sluit de mouw. 8. Stik de mouw in het armsgat. Let hierbij op de tekens. 9. Stik een zoom aan de onderkant van de mouw. 10. Stik de kraagde- len op elkaar. Laat de aanzetnaad open. 11. Knip de naden smaller af. Keer de kraag naar de goede kant. 12. Leg de kraag op de staander. Leg de andere staander op de kraag. 13. Stik de staanders op el- kaar. Laat hierbij de kraag tussen- uit komen. 14. Speld de staander met kraag aan de goede kant van de hals. 15. Stitch the shoulder seams of the front and back bo- dice facing. 15. Stik de schouder- naden van het voorpandbeleg en achterpandbeleg. 16. Stitch the facing along the front edge of the front piece and the neck. 16. Stik het beleg langs de voorrand van het voorpand en de hals. 17. Vouw het beleg naar binnen. 18. Leg het rechter voorpand op het linker voorpand (middenvoor op elkaar). 19. Stik de zijnaden van het ondervoorpand en onderach- terpand. 20. Stik de onderpanden aan het voorpand en achterpand. 21. Stik een smalle zoom aan de onderkant van de volant van het ondervoorpand en achterpand. 22. D2159 Dress 36-38-40-42-44-46-48 FABRIC/STOFF/TISSU: 175-190-200-205-215-230-235 cm. FABRIC ADVICE/STOFADVIES: * Viscose * Viscose-Polyester BACK LENGTH: ± 90 cm. MATERIALS/BENODIGDHEDEN: * Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo * Buttons/Knopen/Knopfe/Bou- tons/Botones 6-7x * Vlieseline®/Vilene® H180 interfacing **** English Pattern pieces: 1. Front 2x (B BLACK) 1a. Front facing 2x (B BLACK) 2. Lower front 1x (B BLACK) 3. Back 1x (B BLACK) 3a. Back facing 1x (B BLACK) 4. Lower back 1x (B ORANGE) 5. Sleeve 2x (B ORANGE) 6. Collar 2x (B ORANGE) 7. Collar stand 2x (B ORANGE) 8. Front piece pocket 1x (B ORANGE) Duplicate pattern piece 1a and 3a from pattern piece 1 and 3. Instructions: 1. Iron the Vlieseline®/Vilene® (interfacing) onto the facing sec- tions. Look at the shaded pieces on the fabric layout. 2. Fold the facing of the pocket to the right B BLACK +ORANGE D2162 D2163 D2164 PDF D2162 D2163 D2164 PDF FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBR./PLIDUT. 1 5 2 4 6 1a 7 3 8 3a 35

RkJQdWJsaXNoZXIy Nzc5Mzk=