Miss Doodle #4

D2160 Jacket 80-92-104-116-128-140-152-164-176 FABRIC/STOFF/TISSU: 75-85-95-105-115-130-140-150- 160 cm. FABRIC ADVICE/STOFADVIES: * Polyester MATERIALS/BENODIGDHEDEN: * Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo * Divisible zipper/Deelbare rits/ Teilb. Reißverschluss/Fermeture divisible/Cremallera divisible 30-35-40-45-50-55-60-60 cm. * Vlieseline®/Vilene® H180 interfacing *** D GREEN + PURPLE D2159 D2160 D2164 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx D2159 D2160 D2164 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx and back piece. 9. Stitch the side seams of the front and back piece. 10. Stitch the sleeve. 11. Stitch the sleeve into the armhole. Follow- ing the marks on the pattern. 12. Hem the bottom of the sleeve. 13. Stitch the collar parts together. Leave the joining seam open. 14. Trim off the seams. Turn the collar to the right side. 15. Pin the collar to the neckline. Allow the seam al- lowance to stick out at the front. 16. Pin the zipper on the right side along the front edge. 17. Stitch the shoulder seams of front and back piece facings. 18. Stitch the neck facing along the front- and neck- line with the right sides togeth- er. Let the zipper and collar stick out. 19. Topstitch the seam width at the bottom. Trim the seam off narrowly. 20. Fold the facing in- ward and sew it on the shoulder seam. 21. Hem the bottom of the coat. 22. Topstitch the seam along the zipper. Nederlands Patroondeel: 1. Voorpand 2x (D GROEN) 1a. Beleg voorpand 2x (D GROEN) 2. Achterpand 1x (D PAARS) 2a. Beleg achterpand 1x (D PAARS) 3. Mouw 2x (D PAARS) 4. Kraag 2x (D GROEN) 5. Zak voorpand 2x (D GROEN) Knip op maat: (Maten zijn excl. naden) A. Flap 10,5-11,5-12,12,5-13,13,5-14,5- 15 x 6-6-7-7-7-8-8-8-9 cm. 2x Instructions: 1. Strijk Vlieseline® op de beleg- delen. Zie donkere delen op het stofschema. 2. Vouw het beleg van de zak naar de goede kant en stik de zijnaden af. 3. Vouw het beleg naar binnen en stik aan de goede kant op belegbreedte door. 4. Stik de zak met ingeslagen naad op de aangegeven lijn op het voorpand. 5. Vouw de klep met de goede kant op elkaar dubbel en stik de zijnaden. 6. Knip de naad ongelijk af. Knip de hoekjes eraf en keer de klep naar de goede kant. Stik de naad aan de goede kant door. 7. Stik de klep boven de zak op het voorpand. 8. Stik de schouderna- den van het voorpand en achter- pand. 9. Stik de zijnaden van het voor- en achterpand. 10. Sluit de mouw. 11. Stik de mouw in het armsgat. Let hierbij op de tekens. 12. Stik een zoom aan de onder- kant van de mouw. 13. Stik de kraagdelen op elkaar. Laat de aan- zetnaad open. 14. Knip de naden smaller af. Keer de kraag naar de goede kant. 15. Speld de kraag aan de hals. Laat aan de voorkant de naadtoeslag van het voorpand uit- steken. 16. Speld de rits op de goe- de kant langs de voorrand. 17. Stik de schoudernaden van het beleg van voorpand en achterpand. 18. Stik het beleg langs de voorrand en halsrand met de goede kanten op elkaar. Laat hierbij de rits en kraag tussenuit komen. 19. Stik aan de onderkant de zoombreed- te af. Knip de naad smaller af. 20. Vouw het beleg naar binnen en zet het op de schoudernaad vast. 21. Stik een zoom aan de onder- kant van de jas. 22. Stik de naad langs de rits door. Deutsch Schnittteil: 1. Vorderteil 2x (D GRÜN) 1a. Besatz Vorderteil 2x (D GRÜN) 2. Rückenteil 1x (D VIOLETT) 2a. Besatz Rückenteil 1x (D VIOLETT) 3. Ärmel 2x (D VIOLETT) 4. Kragen 2x (D GRÜN) 5. Taschenbeutel Vordert. 2x (DGRÜN) Zuschneiden: (Grössen sind ohne Nahtzugabe) A. Klappe 10,5-11,5-12,12,5-13,13,5- 14,5-15 x 6-6-7-7-7-8-8-8-9 cm. 2x Anleitung: 1. Vlieseline® auf die Besatzteile bügeln. Siehe dunklere Flächen auf dem Zuschneideplan. 2. Den Taschenbesatz nach rechts umfal- ten und die Seitennähte abstep- pen. 3. Den Besatz nach rechts fal- ten und die Tasche an der rechten Seite auf Besatzbreite absteppen. 4. Die Tasche mit eingeschlagener Naht entlang der angegebenen Linie auf das Vorderteil steppen. 5. Klappe mit der rechten Seite doppelt aufeinander falten und seitl. Nähte steppen. 6. Die Naht ungleichmäßig abschneiden. Die Ecken aus der Rundung schneiden und die Klappe auf rechts drehen. Die Naht an der rechten Seite ab- steppen. 7. Die Klappe oberhalb der Taschen auf das Vorderteil steppen. 8. Die Schulternähte des Vorderteils und Rückenteils step- pen. 9. Die seitl. Nähte des Vorder- teil und Rückenteil steppen. 10. Ärmelnähte schließen. 11. Ärmel in das Armloch steppen, dabei auf die Zeichen achten. 12. Steppen Sie einen Saum an die Untersei- te der Ärmel. 13. Die Kragenteile aufeinander steppen und die An- satznaht geöffnet lassen. 14. Die Nähte schmal abschneiden und den Kragen nach rechts wenden. 15. Den Kragen mit Nadeln an den Halsausschnitt stecken. An der Vorderseite die Nahtzugabe des Vorderteils hervorstehen lassen. 16. Den Reißverschluss an der rechten Seite entlang Vorder- kante. 17. Die Schulternähte des Besatzes des Vorder- und Rücken- teils steppen. 18. Den Ausschnitt- besatz entlang Vorderseite und Rückseite rechts auf rechts auf- einander steppen. Reißverschluss und Kragen herausstehen lassen. 19. An der Unterseite die Saum- breite absteppen. Entlang der Naht schmalkantig abschneiden. English Pattern piece: 1. Front 2x (D GREEN) 1a. Front facing 2x (D GREEN) 2. Back 1x (D PURPLE) 2a. Back facing 1x (D PURPLE) 3. Sleeve 2x (D PURPLE) 4. Collar 2x (D GREEN) 5. Front piece pocket 2x (D GREEN) Cut to size: (Sizes are without seam allowance) A. Flap 10,5-11,5-12,12,5-13,13,5-14,5- 15 x 6-6-7-7-7-8-8-8-9 cm. 2x Instructions: 1. Iron the Vlieseline®/Vilene® (interfacing) onto the facing sec- tions. Look at the shaded pieces on the fabric layout. 2. Fold the facing of the pocket to the right side and stitch the side seams. 3. Fold the facing inward and top- stitch it on the right side at the width of the facing. 4. Stitch the pocket with flat seams along the indicated lines on the front piece. 5. Fold the flap with the right sides facing. Stitch the side seam. 6. Trim the seam uneven. Trim away the corners from the curve and turn the flap to the right side. Topstitch the seam at the right side. 7. Stitch the flap above the pocket on the front piece. 8. Stitch the shoulder seams of the front 20. Den Besatz nach rechts falten und auf die Schulternaht legen. 21. Die Unterseite der Jacke um- säumen. 22. Naht entlang Reißver- schluss absteppen. Français Pièce du patron: 1. Devant 2x (D VERT) 1a. Parmenture du devant 2x (DVERT) 2. Dos 1x (D VIOLET) 2a. Parmenture du dos 1x (D VIOLET) 3. Manche 2x (D VIOLET) 4. Col 2x (D VERT) 5. Poche du devant 2x (D VERT) Couper sur mesure: (Lessurplusdecouturesontàrajouter) A. Patte 10,5-11,5-12,12,5-13,13,5- 14,5-15 x 6-6-7-7-7-8-8-8-9 cm. 2x Instructions: 1. Entoiler les pièces de la pare- menture avec Vlieseline/Vilene®. Voir les parties plus foncées sur le plan de coupe. 2. Plier la parementure de la poche vers l’endroit, piquer sur l’endroit et coudre les coutures latérales. 3. Plier la parementure vers l’in- térieur et coudre à l’endroit sur la largeur de la parementure. 4. Coudre la poche avec la couture rabattue sur les lignes tracées sur le devant. 5. Plier la patte en double en plaçant l’un sur l’autre, endroit contre endroit. Coudre les coutures latérales. 6. Recouper la couture irrégulièrement. Cranter les angles et retourner le patte de poche sur l’endroit. Coudre la couture sur le côté droit. 7. Coudre la patte au-dessus de la poche sur le devant. 8. Coudre les coutures d’épaules du devant et du dos. 9. Coudre les coutures latérales du devant et du dos. 10. Fermer la manche. 11. Coudre la manche dans l’emmanchure en faisant attention aux repères. 12. Coudre un ourlet sur le bas de la manche. 13. Coudre les pièces de l’encolure repères. 9. Coudre un ourlet sur le bas de la manche. 10. Coudre les pièces de l’encolure ensemble. Laisser la couture de montage ou- verte. 11. Couper les coutures plus étroites. Retourner l’encolure sur l’endroit. 12. Placer l’encolure sur le pied de col. Poser l’autre pied de col sur l’encolure. 13. Coudre le pied de col ensemble. Laisser dépasser l’encolure. 14. Assem- bler le pied de col avec le col sur l’endroit du cou. 15. Coudre les coutures d’épaules de la pare- menture du devant et du dos. 16. Coudre la parementure le long du bord de l’avant du devant et du cou. 17. Retourner la parementure vers l’intérieur. 18. Poser le devant droit sur le devant gauche (milieu devant ensemble). 19. Coudre les coutures latérales du bas du de- vant et du bas du dos. 20. Coudre les pièces des bas sur le devant et dos. 21. Faire un petit ourlet sur le bas du volant du bas du devant et du dos. 22. Coudre les bouton- nières sur le devant droit et le pied de col et coudre les boutons sur le devant gauche et le pied de col. Español Piezas del patrón: 1. Delantero 2x (B NEGRO) 1a. Vista delantera 2x (B NEGRO) 2. Delantero inferior 1x (B NEGRO) 3. Espalda 1x (B NEGRO) 3a. Vista trasera 1x (B NEGRO) 4. Espalda inferior 1x (B NARANJA) 5. Manga 2x (B NARANJA) 6. Cuello 2x (B NARANJA) 7. Soporte del cuello 2x (B NARANJA) 8. Bolsillo en parte delantera 1x (B NARANJA) Patrón 1a y 3a utilice el mismo pa- trón que lo del número 1 y 3. Instrucciones: 1. Aplique la Fliselina® a las vis- tas. Vea las partes oscuras en el esquema. 2. Doble la vista del bolsillo al derecho y pase en los cantos laterales un pespunte a ras del borde. 3. Gire la vista hacia el interior y pespuntee por el dere- cho a lo largo de la vista. 4. Cosa cada bolsillo al corte de delantero derecho con los márgenes de tela remetidos hacia dentro, haciendo coincidir las líneas de ajuste. 5. Cierre los márgenes de las cos- turas de los hombros de la delan- tero y espalda. 6. Cosa los cantos laterales por encima al ras. 7. Cie- rre las costuras de las mangas. 8. Cosa las mangas en cada sisa, de acuerdo con las señales. 9. Cosa un dobladillo en la parte inferior de cada manga. 10. Fije, la una a la otra, pespunteando las dos partes del cuello. Deja una abertura en la costura indicada. 11. Recorte los márgenes de las costuras estre- chándolos. Gire el cuello vuelto al derecho. 12. Coloque el cuello en el soporte. Coloque otro soporte en el cuello. 13. Coloque, el uno al otro, los dos soportes y fíjelos pespunteando. Al fijar, deje sobre- salir el cuello. 14. Prenda el sopor- te de cuello con el cuello en el derecho del escote. 15. Cierre los márgenes de las costuras de los hombros de la vista del delante- ro y espalda. 16. Cosa la vista a lo largo de los cantos delanteros del delanero y del escote. 17. Gire la vista hacia el interior. 18. Coloque el delantero derecho al delantero izquierda (delantero central, una a otra). 19. Cosa los cantos laterales del delantero inferior y de la es- palda inferior. 20. Cosa las piezas inferior al delantero y espalda. 21. Cosa un dobladillo pequeña en la parte inferior del volante del de- lantero inferior y de la espalda 22. Borde los ojales en el delantero derecho y el soporte y fije los bo- tones en el delantero izquierdo y el soporte. FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBR./PLIDUT. 1 1a 2a 4 3 5 2 A 36

RkJQdWJsaXNoZXIy Nzc5Mzk=