My Image 22
Fabric/Stof/Stoff/Tissu/Tela: 125-125-130-130-135-135-140-145 cm. Fabric advise/Stofadvies: • Viscose-Elastan • Cotton-Elastan Back length: ± 95 cm. Materials/Benodigdheden: • Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo • Invisible zipper/Blinde rits/ Nahtverdeckter Reißverschluss/ Fermeture éclair invisible/Cre- mallera invisible 60cm. • Vlieseline® / Vilene® H180 interfacing Sizes: 36-38-40-42-44-46-48-50 Patternsheet: CRED Difficulty: 3/5 M2102 Dress English Pattern pieces: (C RED) 1. Front 1x 2. Side front 2x 3. Back 2x 4. Lower front 1x 5. Lower back 2x 6. Collar 2x 7. Armholepiece 2x Instructions: 1. Iron the Vlieseline®/Vilene® (inter- facing) onto the facing sections. Look at the shaded pieces on the fabric layout. 2. Stitch the side front to the front. 3. Stitch the dart in the lower front piece. 4. Stitch the front to the lower front. 5. Stitch the dart in the back piece. 6. Stitch the dart in the lower back piece. 7. Stitch the back to the lower back. 8. Stitch the shoulder seams. 9. Stitch the side seams.10.Stitchtheshoulderseams of the armhole piece. 11. Stitch the facing to the armhole. 12. Trim off the seams narrowly and clip the seam. 13. Fold the facing inwardand stitch it at the shoulder seam and side seams. Topstitch the armhole piece on the right side. 14. Stitch the collar at the right side of the neck. 15. Stitch the zipper in the centre back seam an collar. See page 36. 16. Stitch the mid back seam of the neck piece underneath the zipper up to the split. 17. Stitch the collar facing along the top onto the collar. 18. Fold the collars with the wrong sides facing. 19. Stitch the centre back seam of the collar and neck seam with flat seams to the zipper bands and neck seam (stitch it by hand). 20. Fold the split facingof the lowerbackpiecetotherightside.21. Stitchtheseamwidthatthebottom. Trim the seam off narrowly. 22. Fold the facing inward and hem the bot- tom of the dress. 23. Topstitch the split (back side) at the right side at thewidthof the facing. Nederlands Patroondelen: (C ROOD) 1. Voorpand 1x 2. Zijvoorpand 2x 3. Achterpand 2x 4. Voorpand onder 1x 5. Achterpand onder 2x 6. Kraag 2x 7. Armsgatbeleg 2x Instructies: 1. Strijk Vlieseline® op de beleg- delen. Zie donkere delen op het stofschema. 2. Stik het zijvoorpand aanhet voorpand. 3. Stikde figuur- naad in het ondervoorpand. 4. Stik het voorpand aan het ondervoor- pand. 5. Stik de figuurnaad in het achterpand. 6. Stik de figuurnaad in het onderachterpand. 7. Stik het achterpand aan het onderachter- pand. 8. Stik de schoudernaden. 9. Stik de zijnaden. 10. Stik de schou- dernaden van het armsgatbeleg. 11. Stik het beleg aan het armsgat. 12. Knip de naden smaller af en geef inknipjes in de naad. 13. Vouw het beleg naar binnen en zet het op de schoudernaad en zijnaden vast. Stik het armsgat aan de goe- de kant door. 14. Stik de kraag aan de goede kant van de hals. 15. Stik de rits in demiddenachternaad en kraag. Zie pagina 36. 16. Stik de middenachternaad onder de rits tot aan het split. 17. Stik de beleg- kraag langs de bovenkant op de kraag. 18. Vouw de kragen met de verkeerde kant op elkaar dubbel. 19. Stik de middenachternaad van dekraagendehalsnaadmet inge- slagen naad op de bandjes van de rits en op de halsnaad vast (met kleine steekjes met de hand). 20. Vouwhet splitbelegvanhet onder- achterpand naar de goede kant. 21. Stik aandeonderkant de zoom- breedte af. Knip de naad smaller af. 22. Vouwhet beleg naar binnen en stik aansluitend een zoom aan de onderkant van de jurk. 23. Stik het split aan de achterkant aan de goede kant op belegbreedte door. Deutsch Schnittteile: (C ROT) 1. Vorderteil 1x 2. Seitl. Vorderteil 2x 3. Rückenteil 2x 4. Unt. Vorderteil 1x 5. Unt. Rückenteil 2x 6. Kragen 2x 7. Ärmellochblende 2x Anleitung: 1. Vlieseline® auf die Besatzteile bü- geln. Siehe dunklere Flächen auf dem Zuschneideplan. 2. Seitl. Vor- derteil andasVorderteil steppen. 3. Die Abnäher in das unt. Vorderteil steppen. 4. Das Vorderteil an das unt. Vorderteil steppen. 5. Die Ab- näher in das Rückenteil steppen. 6. Die Abnäher in das unt. Rücken- teil steppen. 7. Das Rückenteil an das unt. Rückenteil steppen. 8. Die Schulternähte steppen. 9. Die seitl. Nähte steppen. 10. Die Schulter- nähte der Ärmellochblende step- pen. 11. Den Besatz an das Armloch steppen. 12. Die Nähte schmal ab- schneiden und kleine Einschnitte in der Naht anbringen. 13. Den Besatz nach rechts falten und an den Schulternaht und seitl. Nahte befestigen. Ärmellochblende von rechtsabsteppen.14.Kragenandie rechte Seite des Halsausschnitts steppen. 15. Steppen Sie den Reiß- verschluss in die mittl. rückw. Naht und Kragen. Siehe Seite 36. 16. Rückw. Mittelnaht der Halsblende unter den Reißverschluss bis zum Schlitz steppen. 17. Kragenbesatz entlangOberseite anKragen step- pen. 18. Kragenmit der linken Seite aufeinander doppelt falten. 19. Die mittl. Rückennaht der Kragen und Halsnaht mit eingeschlagener Naht an die Reißverschlussbänder und auf der Halsnaht steppen (mit kleinen Stichen mit der Hand). 20. Schlitzbesatz des unt. Rückenteils nach rechts falten. 21. AnderUnter- seite die Saumbreite absteppen. EntlangderNaht schmalkantigab- schneiden. 22. Den Besatz nach in- nen falten und anschließend einen Saum an die Unterseite des Kleids steppen. 23. Schlitz (Ruckseite) an der rechten Seite auf Besatzbreite absteppen. Français Pièces du patron: (C ROUGE) 1. Devant 1x 2. Côté du devant 2x 3. Dos 2x 4. Bas du devant 1x 5. Bas du dos 2x 6. Col 2x 7. Biais d’emmanchure x2 Instructions: 1.Entoiler lespiècesde laparemen- ture. Voir les parties plus foncées sur le plan de coupe. 2. Coudre le côté du devant sur le devant. 3. Coudre la pince au bas du devant. 4. Coudre le devant au bas du de- vant. 5. Coudre la pince au dos. 6. Coudre la pince au bas du dos. 7. Coudre le dos au bas du dos. 8. Coudre les coutures d’épaules. 9. Coudre les coutures latérales. 10. Coudre les coutures d’épaules du biais d’emmanchure. 11. Coudre la parementure sur l’emmanchure. 12. Couper les coutures plus étroites et faire de petites incisions dans la couture. 13. Plier la parementure vers l’intérieur et coudre sur les couture de l’epaule et latérales. Surpiquer le biais d’emmanchure sur l‘endroit. 14. Coudre le col à l’en- droit du cou. 15. Coudre la ferme- ture éclair dans la couture milieu doset l’encolure.Voir lapage36.16. Coudre la couture milieu dos des- sous de la fermeture éclair jusqu’à la fente. 17. Coudre la parementure de l’encolure le long du haut sur l’encolure. 18. Plier les encolures en double en plaçant l’envers l’un sur l’autre. 19. Coudre la couture mi- lieu dos de l’encolure et la couture du cou à la couture repliée sur les bandes de fermeture et sur la cou- ture du cou (avec petits points à la main). 20. Plier la parementure du fente du bas du dos sur l’endroit. 21. Coudre la largeur de la couture sur le bas. Recouper la couture un peu plus étroites. 22. Plier la pare- menture vers l’intérieur et faire un ourlet au bas de la robe. 23. Surpi- quer la fente (dos) à l’endroit sur la largeur de la parementure. Español Piezas del patrón: (C ROJO) 1. Delantero 1x 2. Lateral delantero 2x 3. Espalda 2x 4. Delantero inferior 1x 5. Espalda inferior 2x 6. Cuello 2x 7. Cenefa de la sisa 2x Instrucciones: 1. Aplique la Fliselina® a las vistas. Vea las partes oscuras en el es- quema. 2. Cosa cada lateral delan- tero al delantero. 3. Cosa las pinza al delantero inferior. 4. Cosa cada delantero a cada delantero inferior. 5. Cosa la pinza en la espalda. 6. Cosa lapinzaen laespalda inferior. 7. Cosa la espalda a la espalda in- ferior. 8. Cierre losmárgenes de las costuras de los hombros. 9. Cierre los cantos laterales. 10. Cosa los márgenes de las costuras de los hombros de la cenefa de la sisa. 11. Pespuntee la vista en cada sisa. 12. Recorte las costuras estrechándo- las y dé pequeños recortes en el margen de costura. 13. Gire la vista haciael interior ycosaacadamar- gendecosturade loshombros con un pespunte. Pespuntee la cenefa de la sisa por el derecho. 14. Cosa el cuello por el derecho del cuello. 15. Pespuntee la cremallera en la costura central trasera y el cuello. Vea la pagina 36. 16. Pespuntee la costura central trasera debajo de M2102 M2103 M2104 M2105 M2106 M2108 M2109 M2110 M2111 M2112 M2114 M2115 M2116 M2120 M2118 M2117 A B M2102 M2103 M2104 M2105 M2106 M2108 M2109 M2110 M2 1 M2 12 M2 14 M2 15 M2 16 M2120 M2 18 M2 17 A B la cremallera hasta la abertura. 17. Cosa la vista del cuello en la parte superior al cuello. 18. Doble los cue- llos hacia dentro, encarando los reveses. 19. Cosa la costura central del cuello y la costura del escote con los márgenes en la cinta de cremallera y la costura del escote (con pequeñas puntadas a mano) 20. Gire la vista de la abertura de la espalda inferior al derecho. 21. En la parte inferior termine de pes- puntear a lo largo del ancho del dobladillo. Recorte la costura estre- chándola. 22. Gire la vista hacia el interior y cosa un dobladillo en la parte inferior del vestido. 23. Pes- puntee laabertura (espalda) por el derecho a lo largo de la vista. FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBRUCH/PLIDUTISSU 1 2 4 3 5 7 6 6 38
RkJQdWJsaXNoZXIy Nzc5Mzk=