My Image #23

FABRICCREASE/STOFVOUW/STOFFBRUCH/PLIDUTISSU 2 2a 1 1A 3 3A 4 5 A Zuschneiden: (Grössen sind ohne Nahtzugabe) A. Untertritt Vorderverschluss: Streifen von 6 cm. breit und 2 cm. länger als der Schlitz. Anleitung: 1. Vlieseline® auf die Besatzteile bügeln. Siehe dunklere Flächen auf dem Zuschneideplan. 2. Die Taschenbeutel an die Taschen- beutelöffnung des Vorderteils nähen. 3. Die Tasche nach innen falten und Taschenöffnung von rechts absteppen. Die Tasche mit Hüftteil unter die Taschenöffnung legen und die Tasche annähen. 4. Die Abnäher in das Rückenteil steppen. 5. Die seitl. Nähte step- pen. 6. Die Innenseiten der Hosen- beine schließen. Ein Hosenbein auf rechts drehen. Beide Hosenbeine ineinander schieben. Die Schrit- tnaht bis zum Schlitzzeichen schließen. Die Hose auf rechts drehen. 7. Reißverschluss einset- zen, siehe Seite 36. 8. Die hint. Mittelnaht von Taillenbund links und rechts steppen. Wiederho- len mit Besatz Taillenbund. 9. Den Taillenbund von rechts an das Vorder- und Rückenteil steppen. Dabei die Schlaufen herausragen lassen. 10. Den Taillenbund Besatz entlang Vorder- und Oberkante des Taillenbund nähen. Dabei die Ansatznaht in der Taille zurück- legen. Die Nähte schmal absch- Fabric/Stof/Stoff/Tissu/Tela: 145-150-165-190-195-195-195- 200-205 cm. Fabric advise/Stofadvies: • Polyester-Viscose • Polyester-Viscose-Elastan Trouser length: ± 95 cm. Materials/Benodigdheden: • Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo • Zipper/Rits/Reißverschluss/Fer- meture éclair/Cremallera 18 cm. • Button/Knoop/Knopf/Bouton/ Botóne 1x • Vlieseline® / Vilene® H180/H200 interfacing Sizes: 36-38-40-42-44-46-48-50-52 Patternsheet: B RED Difficulty: 3/5 M2156 Trousers and stitch it on the right side to the pocket entry. Lay the pock- et with the inside pocket section under the pocket entry and stitch the pocket shut. 4. Stitch the dart in the back piece. 5. Stitch the side seams. 6. To stitch the inside leg seams, turn one leg to the right side and slide the other leg inside. Stitch the crotch seam to the zip opening. Turn the trousers over on the right side. 7. Sew in the zipper, see page 36. 8. Stitch the centre back seam of the lefthand and righthand waistband. Repeat this with the waistband facing. 9. Stitch the waistband to the right side of the front and back piece. Stitch the loops in between. 10. Stitch the waistband facing along the front and topof thewaistband. Lay the start of the seamback into the waist. Trim the seams off nar- rowly. 11. Fold thewaistband facing inwards. Stitch the waistband fac- ing with a flat seam to the waist seam. 12. Stitch the buttonhole in thewaistband and sew the button on thewaistband. 13. Hem the bot- tomof the trouser legs. Nederlands Patroondelen: (B ROOD) 1. Voorpand 2x 2. Zak + heupdeel 2x 2a. Zak 2x 3. Achterpand 2x 4. Tailleboord links 2x 5. Tailleboord rechts 2x De patroondelen 1 en 3 liggen in 2 gedeeltes op het patroonblad; 1 en 1A, 3 en 3A. Zie aanlegtekens. Knip opmaat: (Maten zijn excl. naden) A. Onderslag voorsluiting: Strook van 6 cm. breed en 2 cm. langer dan het split. Instructies: 1. Strijk Vlieseline® op de beleg- delen. Zie donkere delen op het stofschema. 2. Stik de zak aan de zakingang van het voorpand. 3. Vouw de zak naar binnen en stik aan de goede kant de zakingang door. Leg de zak en heupdeel onder de zakingang en stik de zak dicht. 4. Stik de figuurnaad in het achterpand. 5. Stik de zijna- den. 6. Stik de binnenbeennaden. Keer een pijp naar de goede kant. Schuif de pijpen in elkaar. Stik de kruisnaad tot aan het splitteken. Keer de broek naar de goede kant. 7. Zet de rits in, zie pagina 36. 8. Stik de middenachternaad van de tailleboord links en rechts. Her- haal ditmet de belegtailleboord. 9. Stik de tailleboord aan de goede kant van het voor- en achterpand. Stik hierbij de lussen tussenuit. 10. Stik de belegtailleboord langs de voor- en bovenkant van de taille- boord. Leg hierbij de aanzetnaad in de taille terug. Knip de naden smaller af. 11. Vouw de belegtaille- boord naar binnen. Stik de beleg- tailleboord met ingeslagen naad in de taillenaad vast. 12. Stik het knoopsgat in de tailleboord en zet de knoop op de tailleboord. 13. Stik een zoom aan de onderkant van de broekspijpen. Deutsch Schnittteile: (B ROT) 1. Vorderteil 2x 2. Seitl. Hüftpasse + angeschn. Taschenbeutel 2x 2a. Tasche 2x 3. Rückenteil 2x 4. Taillenbund links 2x 5. Taillenbund rechts 2x Schnittmusterteile 1 und 3 sind eingeteilt in 2 Teile auf dem Schnittmuster; 1 und 1A, 3 und 3A. Siehe Ansatzmarkierungen. English Pattern pieces: (B RED) 1. Front 2x 2. Pocket + inside pocket section 2x 2a. Pocket 2x 3. Back 2x 4. Waistband left 2x 5. Waistband right 2x Pattern pieces 1 and 3 are divided in 2 parts on the patternsheet; 1 and 1A, 3and3A. See joiningmarks. Cut to size: (Sizes arewithout seamallowance) A. Front cover closure band: 6 cm. wider and 2 cm. longer than the split. Instructions: 1. Iron theVlieseline®/Vilene® (inter- facing) onto the facing sections. Look at the shaded pieces on the fabric layout. 2. Stitch the pocket on the pocket entry of the front piece. 3. Fold the pocket inwards M2155 M2156 0 M2161 M2162 M21 5 M2156 60 M2161 M2162 petite incision dans la couture du devant exactement jusqu’à la couture. 6. Coudre la boucle sur la longueur endroit contre endroit 7. Retourner la boucle sur l’endroit. 8. Plier laboucleendouble. 9. Coudre la parementure d’encolure le long du côté de l’encolure. 10. Coudre le long du fil de corde de la fente. Laisser dépasser laboucleauhaut. Laisser dépasser la couture au bas. 11. Couper le biais de la fente aumilieuàpartir de lapartie supé- rieure. Cranter la couture d’enco- lure. 12. Plier la parementure vers l’intérieur et coudre à la couture d’epaule 13. Placer le bouton sur le côté droit de la fente. 14. Fron- cer le bas du devant et du dos. 15. Coudre le bas du devant sur le devant. 16. Coudre le bas du dos sur le dos. 17. Coudre les coutures latérales du devant et du dos. 18. Fermer la manche. 19. Coudre la manche dans l’emmanchure en faisant attention aux repères. 20. Coudre un ourlet sur le bas de la manche. 21. Faire un ourlet au bas de la robe. Español Piezas del patrón: (A AZUL) 1. Delantero 1x 2. Delantero inferior 1x 3. Espalda 1x 3a. Vista trasera 1x 4. Espalda inferior 1x 5. Manga 2x Patrón 3a utilice el mismo patrón que lo del número 3. Cortar amedida: (No incluyenmargen de costura) A. Lazo 4 x 2 cm. 1x Instrucciones: 1. Aplique la Fliselina® a las vistas. Vea las partes oscuras en el es- quema. 2. Marca la abertura en la trasera de la vista con hilvanando la tela. 3. Cierre los márgenes de las costuras de los hombros de las vistas de las piezas del delantero y de la espalda. Al fijar, deje so- bresalir el margen de costura de la espalda en cada escote. 4. Cie- rre los márgenes de las costuras de los hombros de la delantero y espalda. 5. Dé pequeño recorte la costura del canto delantero justo hasta el pespunte. 6. Pespuntee la laza doblándola longitudinalmente encarando los derechos. 7. Gire la laza doblándola al derecho. 8. Do- ble la lazo. 9. Pespuntee lavistaa lo largo de los cantos del escote. 10. Pespuntee a lo largo del hilo de ro- ciar de la abertura. Deje sobresalir la lazo a la parte superior. Pespun- tee en la parte inferior hasta que termine puntiagudo. 11. Corte el ri- bete en el mediounos centímetros desde laparte superior. Dépeque- ños recortes alrededor del canto del escote. 12. Gire la vista hacia el interior y sujétela a cada margen de costura de los hombros con un pespunte. 13. Fije el botone al lado derecho de la abertura. 14. Frunza la parte inferior del delantero y es- palda. 15. Cosa ladelantera inferior a la delantera. 16. Cose la espalda inferior a la espalda. 17. Cosa los cantos laterales del delantero y de la espalda. 18. Cierre las costuras de las mangas. 19. Cosa las man- gas en cada sisa, de acuerdo con las señales. 20. Cosa un dobladillo en la parte inferior de cada man- ga. 21. Cosa undobladillo en lapar- te inferior del vestido. neiden. 11. Den Taillenbund Besatz nach innen falten. Den Besatz Tail- lenbundmit eingeschlagener Naht in der Taillennaht fest steppen. 12. Knopfloch in den Taillenbund steppen und Knopf auf den Tail- lenbund nähen. 13. Die Unterseite der Hosenbeine umsäumen. Français Piècesdupatron: (BROUGE) 1. Devant 2x 2. Poche + empiècement des hanches 2x 2a. Poche 2x 3. Dos 2x 4. Bande de taille gauche 2x 5. Bande de taille droit 2x Les pièces 1 et 3 sont divisées en 2 pièces sur la feuille de patrons; 1 et 1A, 3 et 3A. Voir les marquages du montage. Couper sur mesure: (Lessurplusdecouturesontàrajouter) A. Sous-patte de fermeture avant: la bande de 6 cm plus large et 2 cmplus longue que la fente. Instructions: 1. Entoiler les pièces de la pare- menture. Voir les parties plus foncées sur le plan de coupe. 2. Coudre lapoche sur l’ouverturede 44

RkJQdWJsaXNoZXIy Nzc5Mzk=