FranCais Pièces du patron: 1. Devant 2x A ROUGE 1a. Parementuredudevant 2x A ROUGE 2. Dos 1x A ROUGE 2a. Parementure du dos 1x A ROUGE 3. Manche 2x (tissu à une seule couche: 1 manche enmiroir!) A ORANGE 4. Col 2x A ROUGE 5. Noeud 1x A ORANGE La pièce 3 est divisée en 2 pièces sur la feuille de patrons; 3 et 3A. Voir lesmarquages dumontage. Dessiner la pièce 1a et 2a à partir de pièce 1 et 2. Couper sur mesure: (Lessurplusdecouturesontàrajouter) A. Biais de la fente 18 x 2 cm. 2x (coupe en diagonale) B. Bas de manche 22,5-23-23,5-2424,5-25-25,5-26-26,5-27 x 10cm. 2x Instructions: 1. Entoiler lespiècesde laparementure. Voir les parties plus foncées sur le plan de coupe. 2. Coudre les pinces au devant. 3. Coudre les coutures d’épaules du devant et du dos. 4. Coudre les coutures latérales du devant et du dos. 5. Froncer le haut de la manche entre les marquages. 6. Fermer la manche. 7. Coudre la manche sur l’emmanchure en faisant attention aux repères. 8. Coudre le biais de la fente et le bas de manche. 8.1. Froncer le bas de la manche. Couper la ligne de fente de la manche. 8.2. Maintenir la fente ouverte et placer la pièce dans l’alignement. 8.3. Coudre le biais de fente de façon étroite (0,5 cm) sur le côté sur le côté gauche. Utiliser 1 cm. <-------------------- 70 cm -------------------> Fabric / Stof / Stoff / Tissu: 140-140-145-145-145-145-150150-155-160 cm. Fabric advise / Stofadvies: ! Use stretchable fabric/Gebruik rekbare stof/Dehnbaren Stoff verwenden/ Utiliser du tissu extensible • Knitted fabric back length: ± 67 cm. Materials / Benodigdheden: • Thread/Garen/Garn/Fil 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 Pattern sheet: C RED M2654 TOP English Pattern pieces: C RED 1. Front 1x 2. Back 1x 3. Sleeve 2x Cut to size: (Sizes arewithout seamallowance) A. Collar 22,5-23-23,3-23,5-24224,5-25,5-26-26,5-27,5 x 16 cm. 1x (at fabric fold) Sizes may vary depending on the stretch of the fabric! Instructions: 1. Stitch the shoulder seams of the front and back pieces. 2. Stitch the side seams of the front and back piece. 3. Stitch the sleeve. 4. Stitch the sleeve into the armhole. Following the marks on the pattern. 5. Hem the bottom of the sleeve (with a stretch stitch on the sewing machine). 6. Close the collar and fold it with the wrong sides facing. 7. Stitch the col slightly extended to the right side of the neck (with a stretch stitch on the sewing machine). 8. Hem the bottom of the top (with a stretch stitch on the sewingmachine). 1 S1185 M2663 S1209 M2662 M2661 S 185 M2 63 S1209 M2 62 M2 61 EASY PEASY FABRICCR. / STOFV. / STOFFBR. / PLI DUT. FABRICCR. / STOFV. / STOFFBR. / PLI DUT. 1 2 3 A SKIRT / ROk / ROCK / JUPE FREE DOWNLOAD, see page 67 ! de couture pour la point. 8.4. Repasser la couture de montage du biais de fente. 8.5. Coudre le biais de fente sur l’endroit. 8.6. Coudre le biais de fente diagonale sur le bord supérieur. Plier la fente à l’intérieur au niveau de la fente avant (la plus éloignée de la couture de la manche). Laisser depasser le biais de fente au bord de la fente dos. 8.7. Coudre le bas de manche endroit contre l’envers de la manche. Laisser dépasser les surplus de couture au niveau de la fente. 8.8. Plier le bas de manche endroit contre endroit. Remettre la couture de montage. Coudre les coutures latérales du bas de manche. 8.9. Couper les coutures de manière inégale et retourner le bas de manche à l’endroit. Surpiquer le bas de manche sur la couture demontage. 9. Coudre les éléments de l’encolure ensembler. Laisser la couture de montage ouverts. 10. Couper les coutures plus étroites. Retourner l’encolure à l’endroit. Surpiquer l’encolure. 11. Épingler l’encolure sur le col. 12. Coudre les coutures d’épaules de la parementure du devant et du dos. 13. Coudre la parementure le long des bords avant et bords de l’encolure et le bas, endroit contre endroit. Laisser dépasser le col. 14. Retourner la parementure vers l’intérieur et faire un ourlet au bas de lablouse. 15. Coudre les boutonnières sur le devant droit et les bas de manche et coudre les boutons sur le devant gauche et les bas de manche. 16. Coudre le noeud endroit contre endroit. Laisser une ouverture au milieu pour pouvoir la retourner. 17. Retourner le noeud sur l’endroit. 18. Coudre lemorceau laissé ouvert. 41
RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ0ODQzMw==