My Image 26

Deutsch Schnittteile: (D ROT) 1. Vorderteil 1x 1a. Besatz Vorderteil 1x 1b. Vord. Armloch Besatz 2x 2. Rückenteil 1x 2a. Besatz Rückenteil 2x 2b. Rückw. Armloch Besatz 2x 3. Kragen 2x Schnittteil 1a, 1b, 2a und 2b von Schnittteil 1 und 2 übernehmen. Anleitung: 1. Vlieseline® auf die Besatzteile bügeln. Siehe dunklere Flächen auf dem Zuschneideplan. 2. Die Schulternähte des Vorder- und Rückenteils steppen. 3. Den Unterkragen auf Vorder- und Rückenteil feststecken. Dabei die hintere Mitte des Kragens auf die Mitte des Rückenteils legen. An der Ecke Nahtzugabe des Kragens herausstehen lassen. 4. Den Kragen bis an die Ecke steppen. An der Ecke Nahtzugabe des Kragens herausstehen lassen. 5. DieKantedesVorderteils präzise bis andieSteppnaht einschneiden. 6. Den vorderen Rand des Kragens bis zumZeichen auf das Vorderteil steppen. Dabei Nahtzugabe des Kragens herausstehen lassen. Kleine Einschnitte in der Halsnaht anbringen. 7. Die Nähte offen bügeln. 8. Die Schulternähte des Besatzes steppen. 9. Den oberen Kragen an den Besatz steppen, siehe Schritt 3-6. 10. Oberseite und Besatz rechts auf rechts mit Nadeln befestigen. 11. Den Revers aufeinander steppen. Darauf achten, dass die Steppnaht des Revers präzise an die Steppnaht des Kragens anschließt. 12. Den Besatz nach rechts falten und auf die Schulternaht legen. 13. Die seitl. Nähte des Vorderteil und Rückenteil bis zumZeichen steppen.. 14. Einschnitt präzise bis an die Steppnaht anbringen. 15. Die Schulternähte und. seitl. Nähte des Armlochbesatzes des Vorder- col sur la parementure, voir les étapes 3-6. 10. Épingler le haut et la parementure ensemble, endroit contre endroit. 11. Coudre les revers ensemble. Veiller à ce que la piqûre du revers corresponde exactement à la piqûre de l’encolure. 12. Plier la parementure vers l’intérieur et coudre la parementure à la couture d’épaule. 13. Coudre les coutures latérales du devant et du dos jusqu’ au repère. 14. Faire une petite incision jusqu’à la couture. 15. Coudre les coutures d’épaules et les coutures latérales de la parmenture de l’emmanchure du devant et du dos. 16. Coudre la parementure sur l’endroit de l’emmanchure. 17. Plier la parementure vers l’intérieur et surpiquer l’emmanchure à l’endroit. 18. Plier la parementure sur le dos du devant sur l’endroit et coudre la largeur de la couture. 19. Plier la parementure vers l’intérieur. 20. Faire un ourlet au bas de la blouse. 21. Coudre les boutonnières dans le devant droit et coudre les boutons sur ledevant gauche. Español Piezas del patrón: (D ROJO) 1. Delantero 1x 1a. Vista delantera 1x 1b. Vistade lasisade ladelantera2x 2. Espalda 1x 2a. Vista trasera 2x 2b. Vista de la sisa de la espalda 2x 3. Cuello 2x Patrón 1a, 1b, 2a y 2b utilice el mismo patrón que lo del número 1 y 2. Instrucciones: 1. Aplique la Fliselina® a las vistas. Vea laspartes oscuras enel esquema. 2. Cierre los márgenes de las costurasde loshombrosde laspiezas del delantero y de la espalda. 3. Fija con alfileres el cuello inferior en el corte delantero y de espalda. Al fijar, coloque las costuras central trasera del cuello y de la espalda, la una en la otra. Deje sobresalir el margen de costura del cuello en la esquina. 4. Pespuntee el cuello hasta la esquina. Deje sobresalir el margen de costura del cuello en la esquina. 5. Haz una recorte en la esquina de la delantero justo hasta el pespunte. 6. Pespuntee el canto delantero del cuello de acuerdo con las señales en la delantera. Al fijar, deje sobresalir el margen de costura del cuello. Dé pequeños recortes alrededor del canto del escote. 7. Despliegue las costuras planchándolas. 8. Cosa los márgenes de las costuras de los hombros de la vista. 9. Cosa el cuello superior al ribete, vea los pasos 3-6. 10. Fije con alfileres la parte superior y la vista encarando los derechos. 11. Cosa la solapas, el uno al otro. Al fijar, procura que correspondan exactamente los pespuntes de la solapa con los del cuello. 12. Gire la vista hacia el interior y sujétela a cada margen de costura de los hombros conunpespunte. 13. Cosa los cantos laterales del delantero y de la espalda de acuerdo con la señal. 14. Dé pequeño recorte justo hastael pespunte. 15. Cosa losmárgenes de las costuras de los hombros y las costuras laterales de la vistade las sisas decadadelantera y trasera. 16. Cosa lavistapor el derecho de la sisa. 17. Gire la vista haciael interior ypaseunpespunteal sisa por el derecho. 18. Gire la vista en la parte inferior del delantero al derecho y pespuntear a lo largo del ancho del dobladillo. 19. Gire la vista hacia el interior. 20. Cosa un dobladillo en la parte inferior de la blusa. 21. Borde los ojales en el delantero derecho y fije los botones en el delantero izquierdo. Tutorial M2302 Free download: www.madebyoranges.com und Rückenteils. 16. Besatz an die rechte Seite des Armlochs steppen. 17. Besatz nach rechts falten und Armloch an der rechten Seite absteppen. 18. Besatz an der UnterseitedesVorderteils nach rechts falten und die Saumbreite absteppen. 19. Den Besatz nach innen falten. 20. SaumandieUnterseiteder Bluse steppen. 21. Die Knopflöcher in das rechte Vorderteil nähen und die Knöpfe auf das linke Vorderteil nähen. Français Pièces du patron: (D ROUGE) 1. Devant 1x 1a. Parmenture du devant 1x 1b. Parementure de l’emmanchure du devant 2x 2. Dos 1x 2a. Parmenture du dos 2x 2b. Parementure de l’emmanchure du dos 2x 3. Col 2x Dessiner la pièce 1a, 1b, 2a et 2b à partir de pièce 1 et 2. Instructions: 1. Entoiler lespiècesde laparementure. Voir les parties plus foncées sur le plan de coupe. 2. Coudre les coutures d’épaules du devant et du dos. 3. Assembler le bas du col au devant et au dos. Veiller à ce que le milieu dos du col corresponde bien avec le milieu de la pièce du dos. Laisser dépasser le surplus de couture de l’encolure à l’angle. 4. Coudre le col jusqu’à l’angle. Laisser dépasser le surplus de couture de l’encolure à l’angle. 5. Couper l’angle du devant exactement jusqu’à la piqûre. 6. Coudre à présent le bord avant de l’encolure jusqu’au repère sur le devant. Laisser dépasser la couture du col. Cranter la couture d’encolure. 7. Repasser les coutures. 8. Coudre les coutures d’épaules de la parementure. 9. Coudre le haut du facing. 10. Stitch the sleeve band to the sleeve. 11. Stitch the collar parts together. Leave the joining seam open. 12. Trim off the seams. Turn the collar to the right side. 13. Place the collar on the collar stand. Put the other stud on the collar. 14. Stitch the collar stands together. Let the collar stick out. 15. Pin the collar stand with collar to the right sideof theneck. 16. Stitchtheshoulder seams of the front and back bodice facing. 17. Stitch the facing along the bottomedge, front edge of the front piece and the neck. Stitch the collar in between.18. Turn the facing inside out. 19. Hem the bottom of the blouse. 20. Stitch button holes in the righthand front piece and collar stand and sew the button on the lefthand front piece and collar stand. Nederlands Patroondelen: 1. Voorpand 2x > A PAARS 2. Achterpand 1x > A BLAUW 2a. Beleg achterpand 1x > A BLAUW 3. Staander 2x > A BLAUW 4. Kraag 2x > A BLAUW 5. Mouw2x > A BLAUW Patroondeel 2a overnemen van patroondeel 2. Knip opmaat: (Maten zijn excl. naden) A. Mouwbies 31-32-33-34-35-3638-39-41-43 x 4 cm. 2x Instructies: 1. Strijk Vlieseline® op de belegdelen. Zie donkere delen op het stofschema. 2. Stik de figuurnaden in het voorpand. 3. Stik de schoudernaden van het voorpand en achterpand. 4. Stik de zijnaden van het voorpand en achterpand. 5. Sluit de mouw. 6. Stik de mouw in het armsgat. Let hierbij op de tekens. 7. Rimpel de onderkant van de mouw. 8. Sluit de mouwbies. 9. Vouw de mouwbies met de verkeerde kant op elkaar dubbel. 10. Stik demouwbies aan demouw. 11. Stik de kraagdelen op elkaar. Laat de aanzetnaad open. 12. Knip de naden smaller af. Keer de kraag naar de goede kant. 13. Leg de kraag op de staander. Leg de andere staander op de kraag. 14. Stik de staanders op elkaar. Laat hierbij de kraag tussenuit komen. 15. Speld de staander met kraag aan de goede kant van de hals. 16. Stik de schoudernaden van het voorpandbelegenachterpandbeleg. 17. Stik het beleg langs de onderrand, voorrand van het voorpand en de hals. Stikhierbij dekraag tussenuit. 18. Vouw het beleg naar binnen. 19. Stik een zoom aan de onderkant van de blouse. 20. Stik knoopsgaten in het rechtervoorpand en staander en zet de knopen op het linkervoorpand en stander. Deutsch Schnittteile: 1. Vorderteil 2x > A VIOLETT 2. Rückenteil 1x > A BLAU 2a. Besatz Rückenteil 1x > A BLAU 3. Kragensteg 2x > A BLAU 4. Kragen 2x > A BLAU 5. Ärmel 2x > A BLAU Schnittteil 2a von Schnittteil 2 übernehmen. Zuschneiden: (Grössen sind ohne Nahtzugabe) A. Ärmelbund 31-32-33-34-35-3638-39-41-43 x 4 cm. 2x Anleitung: 1. Vlieseline® auf die Besatzteile bügeln. Siehe dunklere Flächen auf dem Zuschneideplan. 2. Die Abnäher in das Vorderteil steppen. 3. Die Schulternähte des VorderM2301 M2302 M2306 M2311 PDF M2303 M2304 M2307 M2308 M2309 M2312 M2313 M2314 PDF M2301 M2302 M2306 M23 1 PDF M2303 M2304 M2307 M2308 M2309 M2312 M2313 M2314 PDF Fabric/Stof/Stoff/Tissu/Tela: 105-110-125-140-160-165-170-195195-200cm. Fabric advise/Stofadvies: • Viscose-Polyester • Viscose Back length: ± 60 cm. Materials/Benodigdheden: • Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo • Buttons/Knopen/Knöpfe/Boutons/ Botónes 5-7x • Vlieseline® / Vilene® H180 interfacing Sizes: 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 Patternsheet: A BLUE+PURPLE Difficulty: 3/5 M2303 Blouse English Pattern pieces: 1. Front 2x > A PURPLE 2. Back 1x > A BLUE 2a. Back facing 1x > A BLUE 3. Collar stand 2x > A BLUE 4. Collar 2x > A BLUE 5. Sleeve 2x > A BLUE Duplicate pattern piece 2a from pattern piece 2. Cut to size: (Sizes arewithout seamallowance) A. Sleeve piece 31-32-33-34-35-3638-39-41-43 x 4 cm. 2x Instructions: 1. Iron the Vlieseline® Vilene® (interfacing) onto the facing sections. Look at the shaded pieces on the fabric layout. 2. Stitch the darts in the front piece. 3. Stitch the shoulder seams of the front and back piece. 4. Stitch the side seams of the front and back piece. 5. Stitch the sleeve. 6. Stitch the sleeve into the armhole. Following the marks on the pattern. 7. Gather the bottom of the sleeve. 8. Close the sleeve piece. 9. Fold the sleeve piece with the wrong sides FABRICCREASE / STOFVOUW/ STOFFBRUCH / PLI DUTISSU 1 2 2a 3 3 4 4 5 A 37

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ0ODQzMw==