My Image 26

the centre front seam. 6. Place the front and back piece with the right sides facing and stitch the side seams. 7. To stitch the inside leg seams. 8. Turn the trousers over onto the right side. 9. Stitch the side seams of the front and back piece facings. 10. Stitch the facing at the top of the trousers. 11. Turn the facing inside out. 12. Stitch the centre back seam of the facing with flat seams to the zipper bands. 13. Topstitch the top of the trousers at the right side. 14. Hem the bottomof the legs. Nederlands Patroondelen: 1. Voorpand 1x > B ROOD 2. Achterpand 1x > B PAARS 3. Beleg voorpand 1x > B ROOD 4. Beleg achterpand 2x > B ROOD De patroondelen 1 en 2 liggen in 2 gedeeltes op het patroonblad; 1 en 1A, 2 en 2A. Zie aanlegtekens. Instructies: 1. Strijk Vlieseline® op de belegdelen. Zie donkere delen op het stofschema. 2. Stik de figuurnaden in het voorpand en achterpand. 3. Stik de rits in de middenachternaad van het achterpand. 4. Stik de naad onder de rits dicht. 5. Stik de middenvoornaad. 6. Leg het voorpand en achterpand met de goede kant op elkaar en stik de zijnaden. 7. Stik de binnenbeennaden. 8. Keer de broek naar de goede kant. 9. Stik de zijnaden van de beleggen van voorpand en achterpand. 10. Stik het beleg aan de bovenkant van de broek. 11. Vouw het beleg naar binnen. 12. Stik demiddenachternaad van het beleg met ingeslagen naad op de bandjes van de rits vast. 13. Stik de bovenkant van de broek aan de goede kant door. 14. Zoom de onderkant van de pijpen. Deutsch Schnittteile: 1. Vorderteil 1x > B ROT 2. Rückenteil 1x > B VIOLETT 3. Besatz Vorderteil 1x > B ROT 4. Besatz Rückenteil 2x > B ROT Schnittmusterteile 1 und 2 sind eingeteilt in 2 Teile auf dem Schnittmuster; 1 und 1A, 2 und 2A. Siehe Ansatzmarkierungen. Anleitung: 1. Vlieseline® auf die Besatzteile bügeln. Siehe dunklere Flächen auf dem Zuschneideplan. 2. Die Abnäher in das Vorderteil und Rückenteil steppen. 3. Reißverschluss in die mittl. Rückennaht des Rückenteils steppen. 4. Naht unter den Reißverschluss steppen. 5. Vord. Mittelnaht steppen. 6. Vorderteil und Rückenteil rechts auf rechts aufeinander legen und seitl. Nähte steppen. 7. Die Innenseiten der Hosenbeine schließen. 8. Die Hose auf rechts drehen. 9. Die seitl. Nähte des Vorderteils und Rückenteil Besatzes steppen. 10. Besatz an die Oberkante der Hose steppen. 11. Den Besatz nach innen falten. 12. Diemittl. Rückennaht des Bezatzes mit eingeschlagener Naht an die Reißverschlussbänder steppen. 13. Oberseite der Hose an der rechten Seite absteppen. 14. Die Hosenbeine säumen. Français Pièces du patron: 1. Devant 1x > B ROUGE 2. Dos 1x > B VIOLET 3. Parmenturedudevant 1x > B ROUGE 4. Parmenture du dos 2x > B ROUGE Les pièces 1 et 2 sont divisées en 2 pièces sur la feuille de patrons; 1 et 1A, 2 et 2A. Voir les marquages du montage. Instructions: 1. Entoiler les pièces de la parementure. Voir les parties plus foncées sur le plan de coupe. 2. Coudre les pinces sur le devant et side along the split (front piece). 14. Stitch the neck edging together. 15. Stitch the neck edging to the right side of the neck. At the same time stitch the loop between the pieces. 16. Clip the neckline seam. 17. Fold the neck edging to the inside and topstitch the seamat the right side and stitch along the split. 18. Stitch two buttonholes at the bottom of the front piece, see marks on the pattern. 19. Fold the facing at the bottom of the pieces to the inside and topstitch it. 20. Stitch the bow pieces together. 21. Fold the bow piece with the right sides facing and stitch it. Leave an opening in the middle to be able to turn. 22. Turn the bow piece to the right side and close the opening. 23. Thread the bow piece through the buttonholes. 24. Sew a button at the top of the split. Nederlands Patroondelen: (A ROOD) 1. Voorpand 2x 2. Achterpand 1x 3. Mouw2x Patroondeel 3 ligt in 2gedeeltes op het patroonblad; 3 en 3A. Zie aanlegtekens. Knip opmaat: (Maten zijn excl. naden) A. Halsbies 25-25,5-25,5-26-26,527-27,5-28-28,5-29 x 2 cm. 2x (schuin knippen) B. Manchet 23,5-24-24,5-25-25,526-26,5-27-27,5-28 x 5 cm. 2x C. Strikbies 36-40-44-48-50-5458-60-64-66 x 3 cm. 2x (aan stofvouw) D. Lusreep 4 x 1,5 cm. 1x Instructies: 1. Strijk Vlieseline® op de plaats van de knoopsgaten voor de strikbies. 2. Stik de middenvoornaad vanaf het teken voor het split. 3. Stik de schoudernaden. 4. Stik de zijnaden. 5. Sluit de mouw. 6. Stik de mouw in het armsgat. Let hierbij op de tekens. 7. Rimpel de onderkant vandemouw. 8. Sluit demanchet. 9. Vouw de manchet met de verkeerde kant op elkaar dubbel. 10. Stik de manchet aan de mouw. 11. Stik het lusje in de lengtemet de goede kant op elkaar dubbel. 12. Keer het lusje naar de goede kant. 13. Vouw het lusje dubbel en speld het aan de rechterkant langs het split (voorpand). 14. Stik de halsbies aan elkaar. 15. Stik de halsbies aan de goede kant van de hals en het split. Stik hierbij het lusje mee. 16. Geef inknipjes in de halsnaad. 17. Vouw de halsbies naar binnen en stik de naad aan de goede kant door en stik tevens langs het split. 18. Stik twee knoopsgaten aan de onderkant van het voorpand, zie tekens. 19. Vouw het beleg aan de onderkant van de panden naar binnen en stik het door. 20. Stik de strikbiezen aan elkaar. 21. Vouw de strikbies met de goede kant op elkaar dubbel en stik het vast. Laat in het midden een opening om te keren. 22. Keer de strikbies naar de goede kant en stik het open gelaten deel dicht. 23. Rijg de strikbies door de knoopsgaten. 24. Naai een knoop aan de bovenkant van het split. Deutsch Schnittteile: (A ROT) 1. Vorderteil 2x 2. Rückenteil 1x 3. Ärmel 2x Schnittmusterteil 3 ist eingeteilt in 2 Teile auf dem Schnittmuster; 1 und 3 und 3A. Siehe Ansatzmarkierungen. Fabric/Stof/Stoff/Tissu/Tela: 125-125-125-130-130-140-140-145145-160 cm. Fabric advise/Stofadvies: • Linen/Linnen/Lin • Viscose-Polyester Back length: ± 50 cm. Materials/Benodigdheden: • Thread/Garen/Garn/Fil/Hilo • Button/Knoop/Knopf/Bouton/ Botóne 1x • Vlieseline® / Vilene® H180/H200 interfacing Sizes: 34-36-38-40-42-44-46-48-50-52 Patternsheet: A RED Difficulty: 3/5 English Pattern pieces: (A RED) 1. Front 2x 2. Back 1x 3. Sleeve 2x Pattern pieces 3 is divided in 2 parts on the patternsheet; 3 and 3A. See joiningmarks. Cut to size: (Sizes arewithout seamallowance) A. Neck edging 25-25,5-25,5-2626,5-27-27,5-28-28,5-29 x 2 cm. 2x (cut inclined) B. Cuff 23,5-24-24,5-25-25,5-2626,5-27-27,5-28 x 5 cm. 2x C. Bow piece 36-40-44-48-50-5458-60-64-66 x 3 cm. 2x (at fabric fold) D. Loop band 4 x 1,5 cm. 1x Instructions: 1. Iron the Vlieseline®/Vilene® (interfacing) at the place for the buttonholes of thebowpiece. 2. Stitch the centre front seam starting at the split mark. 3. Stitch the shoulder seams. 4. Stitch the side seams. 5. Close the sleeve. 6. Stitch the sleeve into the armhole following themarks on the pattern. 7. Gather the bottom of the sleeve. 8. Close thecuff. 9. Fold thecuff doublewith the wrong sides facing. 10. Stitch the cuff to the sleeve. 11. Stitch the loop lengthwise with the right sides together. 12. Turn the loop to the right side. 13. Fold the loop double and pin it at the righthand M2311 Blouse M2311 PDF M2312 PDF M2311 PDF M2312 PDF Tutorial M2310 Free download: www.madebyoranges.com dos. 3. Coudre la fermeture éclair dans la couture milieu dos du dos. 4. Coudre la couture dessous de la fermeture éclair. 5. Coudre la couture milieu avant. 6. Mettre le devant et le dos l’une sur l’autre, endroit contre endroit. Coudre les coutures latérales. 7. Coudre les coutures intérieures des jambes. 8. Retourner le pantalon sur l’endroit. 9. Coudre les coutures latérales de la parementure du devant et dos. 10. Coudre la parementure sur le bord supérieur du pantalon. 11. Retourner la parementure vers l’intérieur. 12. Coudre la couture milieu dos de la parementure à couture repliée sur les bandes de fermeture. 13. Surpiquer le haut du pantalon sur le côté droit. 14. Faire un ourlet au bas des jambes. Español Piezas del patrón: 1. Delantero 1x > B ROJO 2. Espalda 1x > B VIOLETA 3 Vista delantera 1x > B ROJO 4. Vista trasera 2x > B ROJO Las piezas de patrón 1 y 2 están divididos en 2 partes en el patrón de costura; 1 y 1A, 2 y 2A. Ver las marcas. Instrucciones: 1. Aplique la Fliselina® a las vistas. Vea las partes oscuras en el esquema. 2. Cierre las pinzas en la delatera y espalda. 3. Pespuntee la cremallera en la costura central trasera del corte de espalda. 4. Cosa la costura debajo de la cremallera. 5. Pespuntee la costura delantera central. 6. Coloque el delantero y la espalda la una en la otra encarando los derechos y cosa los cantos laterales. 7. Cierre las entrepiernas. 8. Voltee los pantalones al derecho. 9. Cosa los cantos laterales de la vistadel delantero y trasero. 10. Pespuntee la vista a laparte superior de los pantalones. 11. Gire la vista hacia el interior. 12. Cosa la costura central de la vista con los márgenes en la cinta de cremallera. 13. Pespuntee la parte superior de los pantalones en el derecho. 14. Acorte un dobladillo en la parte inferior de cada pernera. FABRICCREASE / STOFVOUW/ STOFFBRUCH / PLI DUTISSU 1 2 3 B A C D 3A 48

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ0ODQzMw==